{"title":"Quabacondono的悲剧:丰臣秀吉晚年的伊丽莎白时代记述","authors":"L. Brockey, J. Elisonas","doi":"10.1353/mni.2021.0000","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Within two months of its denouement, the tragic conflict between the Japanese hegemon Toyotomi Hideyoshi and his adopted successor Hidetsugi had been written up by the Jesuit missionary Luís Fróis. Within three years, the report was being disseminated across Europe in Italian, Latin, and German translations sponsored by the Society of Jesus. Closely in their train followed an English version in manuscript form that circulated among recusant Catholics. That manuscript is published here for the first time, as an annotated transcription. In the incisive translation process, the report was altered materially with an eye on rhetorical effectiveness in the cause of Jesuit propaganda. As a result, without doubt its literary quality improved and its dramatic impact increased. It is also beyond question that much of value as historical evidence was discarded, although enough remained to help clear up the “mystery” of Hidetsugi’s exile and suicide. The most aggressive of the cuts deleted Fróis’s entire final chapter, a unique source dealing with Hideyoshi’s grandiose building project in Fushimi. That chapter, translated for the first time from the Portuguese original into English, has been reinstated here.","PeriodicalId":54069,"journal":{"name":"MONUMENTA NIPPONICA","volume":"76 1","pages":"1 - 68"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-09-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Tragedy of Quabacondono: An Elizabethan Account of the Last Days of Toyotomi Hidetsugi\",\"authors\":\"L. Brockey, J. Elisonas\",\"doi\":\"10.1353/mni.2021.0000\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:Within two months of its denouement, the tragic conflict between the Japanese hegemon Toyotomi Hideyoshi and his adopted successor Hidetsugi had been written up by the Jesuit missionary Luís Fróis. Within three years, the report was being disseminated across Europe in Italian, Latin, and German translations sponsored by the Society of Jesus. Closely in their train followed an English version in manuscript form that circulated among recusant Catholics. That manuscript is published here for the first time, as an annotated transcription. In the incisive translation process, the report was altered materially with an eye on rhetorical effectiveness in the cause of Jesuit propaganda. As a result, without doubt its literary quality improved and its dramatic impact increased. It is also beyond question that much of value as historical evidence was discarded, although enough remained to help clear up the “mystery” of Hidetsugi’s exile and suicide. The most aggressive of the cuts deleted Fróis’s entire final chapter, a unique source dealing with Hideyoshi’s grandiose building project in Fushimi. That chapter, translated for the first time from the Portuguese original into English, has been reinstated here.\",\"PeriodicalId\":54069,\"journal\":{\"name\":\"MONUMENTA NIPPONICA\",\"volume\":\"76 1\",\"pages\":\"1 - 68\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-09-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MONUMENTA NIPPONICA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/mni.2021.0000\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MONUMENTA NIPPONICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/mni.2021.0000","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
The Tragedy of Quabacondono: An Elizabethan Account of the Last Days of Toyotomi Hidetsugi
Abstract:Within two months of its denouement, the tragic conflict between the Japanese hegemon Toyotomi Hideyoshi and his adopted successor Hidetsugi had been written up by the Jesuit missionary Luís Fróis. Within three years, the report was being disseminated across Europe in Italian, Latin, and German translations sponsored by the Society of Jesus. Closely in their train followed an English version in manuscript form that circulated among recusant Catholics. That manuscript is published here for the first time, as an annotated transcription. In the incisive translation process, the report was altered materially with an eye on rhetorical effectiveness in the cause of Jesuit propaganda. As a result, without doubt its literary quality improved and its dramatic impact increased. It is also beyond question that much of value as historical evidence was discarded, although enough remained to help clear up the “mystery” of Hidetsugi’s exile and suicide. The most aggressive of the cuts deleted Fróis’s entire final chapter, a unique source dealing with Hideyoshi’s grandiose building project in Fushimi. That chapter, translated for the first time from the Portuguese original into English, has been reinstated here.
期刊介绍:
Monumenta Nipponica was founded in 1938 by Sophia University, Tokyo, to provide a common platform for scholars throughout the world to present their research on Japanese culture, history, literature, and society. One of the oldest and most highly regarded English-language journals in the Asian studies field, it is known not only for articles of original scholarship and timely book reviews, but also for authoritative translations of a wide range of Japanese historical and literary sources. Previously published four times a year, since 2008 the journal has appeared semiannually, in May and November.