“怀恨在心是上个世纪的事”:GenX So作为名词短语修饰语的使用

IF 0.9 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Journal of English Linguistics Pub Date : 2020-06-01 DOI:10.1177/0075424220911070
Ulrike Stange
{"title":"“怀恨在心是上个世纪的事”:GenX So作为名词短语修饰语的使用","authors":"Ulrike Stange","doi":"10.1177/0075424220911070","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article focuses on the X is so NP-construction in American English, as exemplified by “Holding grudges is so last century” (SOAP, As the World Turns, 2002). Drawing on the Corpus of American Soap Operas (Davies 2011-), the aim of this study is to provide an account of the distributional pattern of noun phrase modification with so, including preferences in modified noun phrase (NP) types and concomitant differences in the meaning of so. The analyses reveal that, in line with subjectification theory on intensification (Athanasiadou 2007), so is expanding its functional range from intensification to emphasis. The findings suggest a near-complementary distribution of these meanings, with intensifying so (‘very’) dominating in affirmative sentences (especially with object pronouns and names; “It’s so Star Trek”; SOAP, Days of Our Lives, 2004), and emphatic so (‘definitely’) in negated utterances (especially with pre-modified NPs, such as “It is so not a date”; SOAP, One Life to Live, 2007). Furthermore, intensifying uses of so are restricted to NPs that exhibit adjective-like characteristics and invite metonymic referencing (Gonzálvez-García 2014). So is attested almost exclusively with the copula be, which might hint at restrictions at work in this construction. With respect to the distribution of GenX so across the character groups, the scriptwriters attributed most utterances to (younger) women, in terms of both token frequency and dispersion within the group. This paper shows that the observations pertaining to language variation and change made for adjective intensification (“so good”) also apply to NP intensification (“so 2020”).","PeriodicalId":51803,"journal":{"name":"Journal of English Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2020-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/0075424220911070","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"“Holding Grudges Is So Last Century”: The Use of GenX So as a Modifier of Noun Phrases\",\"authors\":\"Ulrike Stange\",\"doi\":\"10.1177/0075424220911070\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article focuses on the X is so NP-construction in American English, as exemplified by “Holding grudges is so last century” (SOAP, As the World Turns, 2002). Drawing on the Corpus of American Soap Operas (Davies 2011-), the aim of this study is to provide an account of the distributional pattern of noun phrase modification with so, including preferences in modified noun phrase (NP) types and concomitant differences in the meaning of so. The analyses reveal that, in line with subjectification theory on intensification (Athanasiadou 2007), so is expanding its functional range from intensification to emphasis. The findings suggest a near-complementary distribution of these meanings, with intensifying so (‘very’) dominating in affirmative sentences (especially with object pronouns and names; “It’s so Star Trek”; SOAP, Days of Our Lives, 2004), and emphatic so (‘definitely’) in negated utterances (especially with pre-modified NPs, such as “It is so not a date”; SOAP, One Life to Live, 2007). Furthermore, intensifying uses of so are restricted to NPs that exhibit adjective-like characteristics and invite metonymic referencing (Gonzálvez-García 2014). So is attested almost exclusively with the copula be, which might hint at restrictions at work in this construction. With respect to the distribution of GenX so across the character groups, the scriptwriters attributed most utterances to (younger) women, in terms of both token frequency and dispersion within the group. This paper shows that the observations pertaining to language variation and change made for adjective intensification (“so good”) also apply to NP intensification (“so 2020”).\",\"PeriodicalId\":51803,\"journal\":{\"name\":\"Journal of English Linguistics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2020-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/0075424220911070\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of English Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/0075424220911070\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of English Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/0075424220911070","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

这篇文章的重点是美国英语中的X is so NP结构,例如“上个世纪怀恨在心”(SOAP,as the World Turns,2002)。根据《美国肥皂剧语料库》(Davies 2011-),本研究旨在说明so修饰名词短语的分布模式,包括修饰名词短语(NP)类型的偏好和so含义的伴随差异,它的功能范围也从强化扩展到强调。研究结果表明,这些含义的分布几乎是互补的,在肯定句中强化so('very')占主导地位(尤其是在宾语代词和名字中;“It’s so Star Trek”;SOAP,Days of Our Lives,2004),以及否定话语中的强调so(“definitely”)(尤其是预修饰的NP,如“It is so not a date”;SOAP,One Life to Live,2007)。此外,so的强化使用仅限于表现出形容词样特征并引起转喻引用的NP(Gonzálvez García,2014)。这几乎完全用copula be来证明,这可能暗示了在这种构造中工作的限制。关于X世代在角色群体中的分布,编剧们将大多数话语归因于(年轻)女性,无论是在群体内的象征性频率还是分散性。本文表明,对形容词强化(“so good”)的语言变异和变化的观察也适用于NP强化(“so2020”)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“Holding Grudges Is So Last Century”: The Use of GenX So as a Modifier of Noun Phrases
This article focuses on the X is so NP-construction in American English, as exemplified by “Holding grudges is so last century” (SOAP, As the World Turns, 2002). Drawing on the Corpus of American Soap Operas (Davies 2011-), the aim of this study is to provide an account of the distributional pattern of noun phrase modification with so, including preferences in modified noun phrase (NP) types and concomitant differences in the meaning of so. The analyses reveal that, in line with subjectification theory on intensification (Athanasiadou 2007), so is expanding its functional range from intensification to emphasis. The findings suggest a near-complementary distribution of these meanings, with intensifying so (‘very’) dominating in affirmative sentences (especially with object pronouns and names; “It’s so Star Trek”; SOAP, Days of Our Lives, 2004), and emphatic so (‘definitely’) in negated utterances (especially with pre-modified NPs, such as “It is so not a date”; SOAP, One Life to Live, 2007). Furthermore, intensifying uses of so are restricted to NPs that exhibit adjective-like characteristics and invite metonymic referencing (Gonzálvez-García 2014). So is attested almost exclusively with the copula be, which might hint at restrictions at work in this construction. With respect to the distribution of GenX so across the character groups, the scriptwriters attributed most utterances to (younger) women, in terms of both token frequency and dispersion within the group. This paper shows that the observations pertaining to language variation and change made for adjective intensification (“so good”) also apply to NP intensification (“so 2020”).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.80
自引率
0.00%
发文量
18
期刊介绍: Journal of English Linguistics: The Editor invites submissions on the modern and historical periods of the English language. JEngL normally publishes synchronic and diachronic studies on subjects from Old and Middle English to modern English grammar, corpus linguistics, and dialectology. Other topics such as language contact, pidgins/creoles, or stylistics, are acceptable if the article focuses on the English language. Articless normally range from ten to twenty-five pages in typescript. JEngL reviews titles in general and historical linguistics, language variation, socio-linguistics, and dialectology for an international audience. Unsolicited reviews cannot be considered. Books for review and correspondence regarding reviews should be sent to the Editor.
期刊最新文献
Book Reviews: Sociophonetics Book Reviews: Transgender Identities in the Press: A Corpus-based Discourse Analysis Hedged Performatives in Spoken American English: A Discourse-oriented Analysis Book Reviews: Accent in North American Film and Television: A Sociophonetic Analysis Modals and Quasi-Modals in English World-Wide
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1