翻译事件:郭青蛙王的卑鄙游戏

Q4 Arts and Humanities Art in Translation Pub Date : 2019-10-02 DOI:10.1080/17561310.2019.1690296
Yu-Chieh Li
{"title":"翻译事件:郭青蛙王的卑鄙游戏","authors":"Yu-Chieh Li","doi":"10.1080/17561310.2019.1690296","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Focusing on Frog King Kwok’s performative work Hark Bun Lum in the 1970s and 1980s, this paper looks at the idea of the abject as an art form and an identarian performance. The abject in Kwok’s pra...","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2019.1690296","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translating Happenings: Frog King Kwok’s Abject Play\",\"authors\":\"Yu-Chieh Li\",\"doi\":\"10.1080/17561310.2019.1690296\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Focusing on Frog King Kwok’s performative work Hark Bun Lum in the 1970s and 1980s, this paper looks at the idea of the abject as an art form and an identarian performance. The abject in Kwok’s pra...\",\"PeriodicalId\":53629,\"journal\":{\"name\":\"Art in Translation\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-10-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2019.1690296\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Art in Translation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17561310.2019.1690296\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Art in Translation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17561310.2019.1690296","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文以20世纪70年代和80年代郭的表演作品《Hark Bun Lum》为研究对象,探讨了下贱作为一种艺术形式和同一性表演的思想。郭家里的卑鄙小人。。。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Translating Happenings: Frog King Kwok’s Abject Play
Focusing on Frog King Kwok’s performative work Hark Bun Lum in the 1970s and 1980s, this paper looks at the idea of the abject as an art form and an identarian performance. The abject in Kwok’s pra...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Art in Translation
Art in Translation Arts and Humanities-Visual Arts and Performing Arts
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
16
期刊最新文献
The Prospects or the End of Neo-Dadaism The Black Flowers of Robert Mapplethorpe Roy Lichtenstein Imagination Put on Bread and Water Pollock Exhibition: A Myth Arrives from America
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1