{"title":"意大利大学的语言政策","authors":"Beatrice Zuaro, J. Soler, Beyza Björkman-Nylén","doi":"10.1075/lplp.21029.zua","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nIn recent years, the significant expansion of English-medium instruction (EMI) programmes across higher education institutions outside English-speaking contexts has brought with it an inherent set of language-related tensions and ambiguities. In this article, we explore how a selection of Italian universities have tackled these tensions. Via a content analysis of university policy documents, we investigate the key language-related themes in them, and the orientations to language that these themes entail. The results show that English is seen as necessary for and almost synonymous to internationalisation, as well as a language that can bring benefits to both institutions and individuals. However, a commitment to multilingualism and to the promotion of Italian from a non-protectionist stance is apparent in the documents analysed. This finding, we argue, puts the Italian context apart from other settings that have been previously investigated (e.g. the Nordic countries), and points to an original way in which universities can navigate the language ambiguities that come with the process of higher education internationalisation.","PeriodicalId":44345,"journal":{"name":"Language Problems & Language Planning","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Language policy in Italian universities\",\"authors\":\"Beatrice Zuaro, J. Soler, Beyza Björkman-Nylén\",\"doi\":\"10.1075/lplp.21029.zua\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nIn recent years, the significant expansion of English-medium instruction (EMI) programmes across higher education institutions outside English-speaking contexts has brought with it an inherent set of language-related tensions and ambiguities. In this article, we explore how a selection of Italian universities have tackled these tensions. Via a content analysis of university policy documents, we investigate the key language-related themes in them, and the orientations to language that these themes entail. The results show that English is seen as necessary for and almost synonymous to internationalisation, as well as a language that can bring benefits to both institutions and individuals. However, a commitment to multilingualism and to the promotion of Italian from a non-protectionist stance is apparent in the documents analysed. This finding, we argue, puts the Italian context apart from other settings that have been previously investigated (e.g. the Nordic countries), and points to an original way in which universities can navigate the language ambiguities that come with the process of higher education internationalisation.\",\"PeriodicalId\":44345,\"journal\":{\"name\":\"Language Problems & Language Planning\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2022-07-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language Problems & Language Planning\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/lplp.21029.zua\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Problems & Language Planning","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/lplp.21029.zua","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
In recent years, the significant expansion of English-medium instruction (EMI) programmes across higher education institutions outside English-speaking contexts has brought with it an inherent set of language-related tensions and ambiguities. In this article, we explore how a selection of Italian universities have tackled these tensions. Via a content analysis of university policy documents, we investigate the key language-related themes in them, and the orientations to language that these themes entail. The results show that English is seen as necessary for and almost synonymous to internationalisation, as well as a language that can bring benefits to both institutions and individuals. However, a commitment to multilingualism and to the promotion of Italian from a non-protectionist stance is apparent in the documents analysed. This finding, we argue, puts the Italian context apart from other settings that have been previously investigated (e.g. the Nordic countries), and points to an original way in which universities can navigate the language ambiguities that come with the process of higher education internationalisation.
期刊介绍:
Language Problems and Language Planning is published in cooperation with the Center for Research and Documentation on World Language Problems. This international multi-lingual journal publishes articles primarily on political, sociological, and economic aspects of language and language use. It is especially concerned with relationships between and among language communities, particularly in international contexts, and in the adaptation, manipulation, and standardization of language for international use.