{"title":"波普艺术","authors":"Marisa Volpi Orlandini","doi":"10.1080/17561310.2022.2085466","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Marisa Volpi Orlando’s Arte dopo il 1945, U.S.A. (1969) was the first Italian-language survey book of American art after the Second World War. In this chapter she discusses Pop art and introduces key artists (such as Robert Rauschenberg, Cy Twombly, Jasper Johns, Andy Warhol, Roy Lichtenstein, and Claes Oldenburg), influential anglophone critics (such as Leslie Fiedler, Lawrence Alloway, Alan Solomon and others) and galleries (Leo Castelli). The translation should be read with Silvia Bottinelli's essay on Volpi, published in this volume.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"14 1","pages":"191 - 203"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pop Art\",\"authors\":\"Marisa Volpi Orlandini\",\"doi\":\"10.1080/17561310.2022.2085466\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Marisa Volpi Orlando’s Arte dopo il 1945, U.S.A. (1969) was the first Italian-language survey book of American art after the Second World War. In this chapter she discusses Pop art and introduces key artists (such as Robert Rauschenberg, Cy Twombly, Jasper Johns, Andy Warhol, Roy Lichtenstein, and Claes Oldenburg), influential anglophone critics (such as Leslie Fiedler, Lawrence Alloway, Alan Solomon and others) and galleries (Leo Castelli). The translation should be read with Silvia Bottinelli's essay on Volpi, published in this volume.\",\"PeriodicalId\":53629,\"journal\":{\"name\":\"Art in Translation\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"191 - 203\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-07-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Art in Translation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17561310.2022.2085466\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Art in Translation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17561310.2022.2085466","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摘要Marisa Volpi Orlando的《Arte dopo il 1945,U.s.A.》(1969)是第二次世界大战后第一本关于美国艺术的意大利语调查书。在本章中,她讨论了波普艺术,并介绍了主要艺术家(如Robert Rauschenberg、Cy Twombly、Jasper Johns、Andy Warhol、Roy Lichtenstein和Claes Oldenburg)、有影响力的英语评论家(如Leslie Fiedler、Lawrence Alloway、Alan Solomon等人)和画廊(Leo Castelli)。译文应与西尔维娅·博蒂内利(Silvia Bottinelli)在本卷中发表的关于Volpi的文章一起阅读。
Abstract Marisa Volpi Orlando’s Arte dopo il 1945, U.S.A. (1969) was the first Italian-language survey book of American art after the Second World War. In this chapter she discusses Pop art and introduces key artists (such as Robert Rauschenberg, Cy Twombly, Jasper Johns, Andy Warhol, Roy Lichtenstein, and Claes Oldenburg), influential anglophone critics (such as Leslie Fiedler, Lawrence Alloway, Alan Solomon and others) and galleries (Leo Castelli). The translation should be read with Silvia Bottinelli's essay on Volpi, published in this volume.