不受欢迎的记忆:苏联的大屠杀纪念碑

IF 0.2 4区 哲学 Q2 HISTORY East European Jewish Affairs Pub Date : 2021-09-02 DOI:10.1080/13501674.2022.2030905
Elissa Bemporad
{"title":"不受欢迎的记忆:苏联的大屠杀纪念碑","authors":"Elissa Bemporad","doi":"10.1080/13501674.2022.2030905","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"relationship between Israeli Hebrew and Jewish diaspora cultures. Many bearers of the interwoven secular Hebraist and Labor Zionist projects in Israeli culture understood and appreciated that their new Israeli culture was rooted in East European Jewish modernity — and thus Yiddish culture (unlike other diaspora Jewish cultures like that of new Mizrahi Jewish immigrants) could not simply be rejected. Throughout the book, Rojanski develops this argument through archival work into the production process of Israeli Yiddish culture in its various forms. Thus, she shows that highbrow and quality Yiddish theater did not meet with an active campaign of suppression, as we might expect from the “negationist” account. Actually, highbrow Yiddish theater drew substantial approbation and support from government circles and from the dominant elements in Israel’s Hebrew cultural sphere, because it could tap into a surprisingly deep reservoir of positive feelings toward East European Jewry; modern Yiddish culture’s achievements; the necessity of creative commemoration of the murdered Jewish communities of Eastern Europe; and the idea that the new Israeli culture had to engage less in a forgetting of diaspora culture than in its Aufhebung. Analytically, Rojanski’s insistence late in chapter 5 that Yiddish culture in Israel should be read in the framework less of Deleuze and Guattari on minor literature/writing from the margins, and more in terms of a late flowering of an essentially transnational (if now demographically crippled) cultural sphere, is important. Also important is her insistence on thinking about how the exigencies and limits of the audience for different forms of Yiddish culture in Israel proved more determinative than state policy in selecting for and against various Yiddish cultural endeavors — a Bourdeiusian analysis that Yiddish studies is sometimes too populistminded to take up. Rachel Rojanski’s Yiddish in Israel will be essential reading for students of Israeli history and, perhaps more apposite in these pages, for students of modern Yiddish culture in all its locations and forms.","PeriodicalId":42363,"journal":{"name":"East European Jewish Affairs","volume":"51 1","pages":"305 - 307"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"8","resultStr":"{\"title\":\"Unwelcome Memory: Holocaust Monuments in the Soviet Union\",\"authors\":\"Elissa Bemporad\",\"doi\":\"10.1080/13501674.2022.2030905\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"relationship between Israeli Hebrew and Jewish diaspora cultures. Many bearers of the interwoven secular Hebraist and Labor Zionist projects in Israeli culture understood and appreciated that their new Israeli culture was rooted in East European Jewish modernity — and thus Yiddish culture (unlike other diaspora Jewish cultures like that of new Mizrahi Jewish immigrants) could not simply be rejected. Throughout the book, Rojanski develops this argument through archival work into the production process of Israeli Yiddish culture in its various forms. Thus, she shows that highbrow and quality Yiddish theater did not meet with an active campaign of suppression, as we might expect from the “negationist” account. Actually, highbrow Yiddish theater drew substantial approbation and support from government circles and from the dominant elements in Israel’s Hebrew cultural sphere, because it could tap into a surprisingly deep reservoir of positive feelings toward East European Jewry; modern Yiddish culture’s achievements; the necessity of creative commemoration of the murdered Jewish communities of Eastern Europe; and the idea that the new Israeli culture had to engage less in a forgetting of diaspora culture than in its Aufhebung. Analytically, Rojanski’s insistence late in chapter 5 that Yiddish culture in Israel should be read in the framework less of Deleuze and Guattari on minor literature/writing from the margins, and more in terms of a late flowering of an essentially transnational (if now demographically crippled) cultural sphere, is important. Also important is her insistence on thinking about how the exigencies and limits of the audience for different forms of Yiddish culture in Israel proved more determinative than state policy in selecting for and against various Yiddish cultural endeavors — a Bourdeiusian analysis that Yiddish studies is sometimes too populistminded to take up. Rachel Rojanski’s Yiddish in Israel will be essential reading for students of Israeli history and, perhaps more apposite in these pages, for students of modern Yiddish culture in all its locations and forms.\",\"PeriodicalId\":42363,\"journal\":{\"name\":\"East European Jewish Affairs\",\"volume\":\"51 1\",\"pages\":\"305 - 307\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-09-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"8\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"East European Jewish Affairs\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/13501674.2022.2030905\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"East European Jewish Affairs","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13501674.2022.2030905","RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8

摘要

以色列希伯来语和犹太侨民文化之间的关系。在以色列文化中,许多世俗希伯来人和劳工犹太复国主义项目交织在一起,他们理解并赞赏他们的新以色列文化植根于东欧犹太现代性——因此意第绪文化(与新米兹拉希犹太移民等其他散居犹太文化不同)不能简单地被拒绝。在整本书中,Rojanski通过档案工作将这一论点发展到以色列意第绪文化的各种形式的生产过程中。因此,她表明,高雅而优质的意第绪语剧院并没有像我们从“否定主义者”的叙述中所期望的那样,遭到积极的镇压。事实上,高雅的意第绪语剧院得到了政府圈子和以色列希伯来语文化领域主流人士的大力认可和支持,因为它可以挖掘出对东欧犹太人令人惊讶的深刻积极情感;现代意第绪文化成就;有必要创造性地纪念东欧被杀害的犹太社区;以及新的以色列文化与其说是对散居文化的遗忘,不如说是对Aufhebung的遗忘。从分析角度来看,Rojanski在第5章晚些时候坚持认为,以色列的意第绪文化应该在德勒兹和瓜塔里的框架下阅读,而不是在边缘的次要文学/写作上,而是在一个基本上跨国(如果现在人口统计学上受损的话)的文化领域的后期开花方面,这一点很重要。同样重要的是,她坚持思考,在选择支持和反对各种意第绪文化努力时,以色列不同形式的意第绪文文化的受众的迫切性和局限性如何比国家政策更具决定性——意第绪语研究有时过于民粹主义而无法接受这一布尔德分析。Rachel Rojanski的《以色列的意第绪语》将是研究以色列历史的学生的必读之作,在这些页面中,也许更贴切的是,对于研究各种地点和形式的现代意第绪文化的学生来说。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Unwelcome Memory: Holocaust Monuments in the Soviet Union
relationship between Israeli Hebrew and Jewish diaspora cultures. Many bearers of the interwoven secular Hebraist and Labor Zionist projects in Israeli culture understood and appreciated that their new Israeli culture was rooted in East European Jewish modernity — and thus Yiddish culture (unlike other diaspora Jewish cultures like that of new Mizrahi Jewish immigrants) could not simply be rejected. Throughout the book, Rojanski develops this argument through archival work into the production process of Israeli Yiddish culture in its various forms. Thus, she shows that highbrow and quality Yiddish theater did not meet with an active campaign of suppression, as we might expect from the “negationist” account. Actually, highbrow Yiddish theater drew substantial approbation and support from government circles and from the dominant elements in Israel’s Hebrew cultural sphere, because it could tap into a surprisingly deep reservoir of positive feelings toward East European Jewry; modern Yiddish culture’s achievements; the necessity of creative commemoration of the murdered Jewish communities of Eastern Europe; and the idea that the new Israeli culture had to engage less in a forgetting of diaspora culture than in its Aufhebung. Analytically, Rojanski’s insistence late in chapter 5 that Yiddish culture in Israel should be read in the framework less of Deleuze and Guattari on minor literature/writing from the margins, and more in terms of a late flowering of an essentially transnational (if now demographically crippled) cultural sphere, is important. Also important is her insistence on thinking about how the exigencies and limits of the audience for different forms of Yiddish culture in Israel proved more determinative than state policy in selecting for and against various Yiddish cultural endeavors — a Bourdeiusian analysis that Yiddish studies is sometimes too populistminded to take up. Rachel Rojanski’s Yiddish in Israel will be essential reading for students of Israeli history and, perhaps more apposite in these pages, for students of modern Yiddish culture in all its locations and forms.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
“To reconstruct this period of martyrdom and heroism”: The Jewish Historical Institute and the Ringelblum Archive, 1946–1989 Slovak-language books published in 2018–2021 Jewish Emancipation: A History across Five Centuries Les Survivants: Les Juifs de Pologne depuis la Shoah The dual path of historian Artur Eisenbach
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1