“谢谢 … . “脸书”:翻译自我诱惑的新殖民主义实践

IF 1.1 1区 文学 Q3 COMMUNICATION Communication and Critical-Cultural Studies Pub Date : 2023-01-02 DOI:10.1080/14791420.2022.2164318
Nicole T. Allen
{"title":"“谢谢 … . “脸书”:翻译自我诱惑的新殖民主义实践","authors":"Nicole T. Allen","doi":"10.1080/14791420.2022.2164318","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This article examines the diverging translations of an unnamed protester photographed several times throughout the early days of the 2011 Egyptian uprisings. Using iconographic tracking, the paper argues that self-seductive translation is an important concept for critical cultural studies. Self-seductive translation targets neocolonial audiences with an identification chain that obscures the asymmetry of the neocolonial relationship. In the case of the unnamed protester, self-seductive translation encouraged US English speakers to identify themselves as equals with the imaged protester, where the now-equal relationship is delivered by tools and technology of the West.","PeriodicalId":46339,"journal":{"name":"Communication and Critical-Cultural Studies","volume":"20 1","pages":"136 - 155"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Thank you … . Facebook”: neocolonial practices of translation as self-Seduction\",\"authors\":\"Nicole T. Allen\",\"doi\":\"10.1080/14791420.2022.2164318\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This article examines the diverging translations of an unnamed protester photographed several times throughout the early days of the 2011 Egyptian uprisings. Using iconographic tracking, the paper argues that self-seductive translation is an important concept for critical cultural studies. Self-seductive translation targets neocolonial audiences with an identification chain that obscures the asymmetry of the neocolonial relationship. In the case of the unnamed protester, self-seductive translation encouraged US English speakers to identify themselves as equals with the imaged protester, where the now-equal relationship is delivered by tools and technology of the West.\",\"PeriodicalId\":46339,\"journal\":{\"name\":\"Communication and Critical-Cultural Studies\",\"volume\":\"20 1\",\"pages\":\"136 - 155\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2023-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Communication and Critical-Cultural Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14791420.2022.2164318\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Communication and Critical-Cultural Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14791420.2022.2164318","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了在2011年埃及起义初期多次拍摄的一名未具名抗议者的不同翻译。本文运用意象学的方法,论证了自我诱惑翻译是批判性文化研究的一个重要概念。自我诱惑的翻译以一条模糊了新殖民关系不对称性的认同链瞄准新殖民主义的受众。在这位未透露姓名的抗议者的例子中,自我诱惑的翻译鼓励说英语的美国人认为自己与图像中的抗议者是平等的,而现在平等的关系是通过西方的工具和技术来实现的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“Thank you … . Facebook”: neocolonial practices of translation as self-Seduction
ABSTRACT This article examines the diverging translations of an unnamed protester photographed several times throughout the early days of the 2011 Egyptian uprisings. Using iconographic tracking, the paper argues that self-seductive translation is an important concept for critical cultural studies. Self-seductive translation targets neocolonial audiences with an identification chain that obscures the asymmetry of the neocolonial relationship. In the case of the unnamed protester, self-seductive translation encouraged US English speakers to identify themselves as equals with the imaged protester, where the now-equal relationship is delivered by tools and technology of the West.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
3.10
自引率
10.50%
发文量
32
期刊介绍: Communication and Critical/Cultural Studies (CC/CS) is a peer-reviewed publication of the National Communication Association. CC/CS publishes original scholarship that situates culture as a site of struggle and communication as an enactment and discipline of power. The journal features critical inquiry that cuts across academic and theoretical boundaries. CC/CS welcomes a variety of methods including textual, discourse, and rhetorical analyses alongside auto/ethnographic, narrative, and poetic inquiry.
期刊最新文献
Thick rhetoric: MLK and global cartographies of polyvocal struggle Taking a stand from the periphery: negotiating and resisting the white gaze in public images of Black women’s civic protest Mandating work, commanding health, and managing risk: the (bio)politics of Medicaid reform [Black] plastic feelings; feeling [Black] The common wind from below: unruly metaphors, radical rhetorics, and pluriversal worlds within/across/beyond the Haitian and Zapatista Revolutions (part 2/2)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1