沉默的证人:多丽丝·萨尔塞多和布朗肖

T. Juliff
{"title":"沉默的证人:多丽丝·萨尔塞多和布朗肖","authors":"T. Juliff","doi":"10.1080/14434318.2021.1992721","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Maurice Blanchot’s sparse 1994 text The Instant of My Death re-tells a story that intersects at the moment of gunshots and silences. Relating to an event in Nazioccupied France, the story is located where ontological certainties embedded in the silences are made insecure by the traumatic nature of the events that they are called upon to verify. In the story, a young man is faced with imminent death by a firing squad. He is saved, however, when his enemies are momentarily distracted and a Russian soldier tells him to ‘disappear’. As a result, the young man is saved to live with the uncanny feeling of having survived his death as well as the guilt at the death of his neighbours who did not share his good fortune. The three voices of Blanchot’s text, that of the narrator, that of the young man, and that of Blanchot himself, make the idea of a singular viewpoint problematic and blur the boundaries of identity. Who is the young man? At the same time, the affective impact of the event, ‘this unanalyzable feeling’, plays havoc with conventional temporal progression, placing death and the overcoming of the fear of death, or ‘perhaps already the step beyond’, in the middle of life. If the young man hears the thud of bodies falling beside him, he is—albeit momentarily—alive. No thud: dead. It is not the presence of gunshot but, rather, the absence of a fall that marks out death. The man survives as a witness of his own death, and as the blindfolded witness of the death of others. This auditory witnessing, or hearing of silences, haunts the young man, who lives the rest of his life, or should it be the rest of his death, awaiting the thud. Blanchot’s text reminds us that the witnessing of death might not require the visual evidence of absence. In the case of many ‘forcibly disappeared’ people in the Latin American context, this silence is a double-witness. It is the absence of the ‘thud’—the fall to the ground—that we witness. This sense of listening to that silence runs strongly","PeriodicalId":29864,"journal":{"name":"Australian and New Zealand Journal of Art","volume":"21 1","pages":"192 - 207"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Silent Witnesses: Doris Salcedo and Blanchot\",\"authors\":\"T. Juliff\",\"doi\":\"10.1080/14434318.2021.1992721\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Maurice Blanchot’s sparse 1994 text The Instant of My Death re-tells a story that intersects at the moment of gunshots and silences. Relating to an event in Nazioccupied France, the story is located where ontological certainties embedded in the silences are made insecure by the traumatic nature of the events that they are called upon to verify. In the story, a young man is faced with imminent death by a firing squad. He is saved, however, when his enemies are momentarily distracted and a Russian soldier tells him to ‘disappear’. As a result, the young man is saved to live with the uncanny feeling of having survived his death as well as the guilt at the death of his neighbours who did not share his good fortune. The three voices of Blanchot’s text, that of the narrator, that of the young man, and that of Blanchot himself, make the idea of a singular viewpoint problematic and blur the boundaries of identity. Who is the young man? At the same time, the affective impact of the event, ‘this unanalyzable feeling’, plays havoc with conventional temporal progression, placing death and the overcoming of the fear of death, or ‘perhaps already the step beyond’, in the middle of life. If the young man hears the thud of bodies falling beside him, he is—albeit momentarily—alive. No thud: dead. It is not the presence of gunshot but, rather, the absence of a fall that marks out death. The man survives as a witness of his own death, and as the blindfolded witness of the death of others. This auditory witnessing, or hearing of silences, haunts the young man, who lives the rest of his life, or should it be the rest of his death, awaiting the thud. Blanchot’s text reminds us that the witnessing of death might not require the visual evidence of absence. In the case of many ‘forcibly disappeared’ people in the Latin American context, this silence is a double-witness. It is the absence of the ‘thud’—the fall to the ground—that we witness. This sense of listening to that silence runs strongly\",\"PeriodicalId\":29864,\"journal\":{\"name\":\"Australian and New Zealand Journal of Art\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"192 - 207\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Australian and New Zealand Journal of Art\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14434318.2021.1992721\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ART\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Australian and New Zealand Journal of Art","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14434318.2021.1992721","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ART","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

莫里斯·布朗肖(Maurice Blanchot)在1994年出版的《我死亡的瞬间》(The moment of My Death)内容稀疏,重新讲述了一个在枪声和寂静的时刻交织在一起的故事。关于纳粹占领下的法国的一个事件,这个故事发生在沉默中嵌入的本体论确定性,由于他们被要求核实的事件的创伤性而变得不安全。在这个故事中,一个年轻人面临着行刑队即将到来的死亡。然而,当他的敌人暂时分散了注意力,一名俄罗斯士兵告诉他“消失”时,他得救了。结果,这个年轻人得救了,他有了一种离奇的感觉,觉得自己从死亡中活了下来,同时也为邻居们没有分享他的好运而感到内疚。布朗肖文本的三种声音,叙述者的声音,年轻人的声音,以及布朗肖自己的声音,使单一观点的想法变得有问题,模糊了身份的界限。那个年轻人是谁?与此同时,事件的情感影响,“这种无法分析的感觉”,破坏了传统的时间进程,将死亡和对死亡的恐惧的克服,或者“可能已经超越了”,置于生命的中期。如果这个年轻人听到身体在他身边倒下的砰砰声,他就还活着——尽管只是暂时活着。没有砰的一声:死了。不是枪声的出现,而是没有摔下来的迹象表明死亡。这个人作为他自己的死亡的见证人,也作为蒙着眼睛的其他人的死亡的见证人而幸存下来。这种听觉上的见证,或听到寂静,萦绕着这个年轻人,他的余生,或者应该是他的余生,都在等待着那砰的一声。布朗肖的文章提醒我们,目睹死亡可能不需要缺席的视觉证据。在拉丁美洲许多“被迫失踪”的人的情况下,这种沉默是双重证人。我们看到的是没有“砰”的一声——摔在地上。这种倾听沉默的感觉非常强烈
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Silent Witnesses: Doris Salcedo and Blanchot
Maurice Blanchot’s sparse 1994 text The Instant of My Death re-tells a story that intersects at the moment of gunshots and silences. Relating to an event in Nazioccupied France, the story is located where ontological certainties embedded in the silences are made insecure by the traumatic nature of the events that they are called upon to verify. In the story, a young man is faced with imminent death by a firing squad. He is saved, however, when his enemies are momentarily distracted and a Russian soldier tells him to ‘disappear’. As a result, the young man is saved to live with the uncanny feeling of having survived his death as well as the guilt at the death of his neighbours who did not share his good fortune. The three voices of Blanchot’s text, that of the narrator, that of the young man, and that of Blanchot himself, make the idea of a singular viewpoint problematic and blur the boundaries of identity. Who is the young man? At the same time, the affective impact of the event, ‘this unanalyzable feeling’, plays havoc with conventional temporal progression, placing death and the overcoming of the fear of death, or ‘perhaps already the step beyond’, in the middle of life. If the young man hears the thud of bodies falling beside him, he is—albeit momentarily—alive. No thud: dead. It is not the presence of gunshot but, rather, the absence of a fall that marks out death. The man survives as a witness of his own death, and as the blindfolded witness of the death of others. This auditory witnessing, or hearing of silences, haunts the young man, who lives the rest of his life, or should it be the rest of his death, awaiting the thud. Blanchot’s text reminds us that the witnessing of death might not require the visual evidence of absence. In the case of many ‘forcibly disappeared’ people in the Latin American context, this silence is a double-witness. It is the absence of the ‘thud’—the fall to the ground—that we witness. This sense of listening to that silence runs strongly
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
16
期刊最新文献
Responses to Charles Esche, The First Exhibition of the Twenty-First Century—Lumbung 1 (Documenta Fifteen), What Happened, and What It Might Mean Two Years On Three Projects Peripheral to Documentas 7, 8 and IX The First Exhibition of the Twenty-First Century—Lumbung 1 (Documenta Fifteen), What Happened, and What It Might Mean Two Years On Defunct Infrastructure: On the 60th Venice Biennale, Stranieri Ovunque–Foreigners Everywhere Unorchestrated Symphony: documenta fifteen as a Site of Resistance
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1