{"title":"两场盛宴和一场(中世纪)戏仿","authors":"Kateřina Smyčková","doi":"10.14712/23366680.2019.1.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"SYNOPSIS Two Banquets and (Medieval) Parody This article examines parody in medieval literature and in folk literature and culture up to the 19th century. It analyses sacred parody (Bible parody), its significant aspects and role in literature and culture. The study focuses primarily on Cena Cypriani and Mesiáš přišel na svět pravdivý [The True Messiah Has Come into the World]. The Cena Cypriani is an anonymous prose work written in Latin. The text was probably written around 400 and tells the story of a banquet held at Cana in Galilee, where a king invites many biblical figures to attend a wedding. The song Mesiáš přišel na svět pravdivý is written in Czech, comes from the 18th century and narrates the story of a wedding feast at Cana. This article examines the origin of the song Mesiáš přišel na svět pravdivý and its dissemination throughout central Europe (in Slavic literatures, primarily in Polish).","PeriodicalId":36767,"journal":{"name":"Slovo a Smysl","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Dvě hostiny a (středověká) parodie\",\"authors\":\"Kateřina Smyčková\",\"doi\":\"10.14712/23366680.2019.1.1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"SYNOPSIS Two Banquets and (Medieval) Parody This article examines parody in medieval literature and in folk literature and culture up to the 19th century. It analyses sacred parody (Bible parody), its significant aspects and role in literature and culture. The study focuses primarily on Cena Cypriani and Mesiáš přišel na svět pravdivý [The True Messiah Has Come into the World]. The Cena Cypriani is an anonymous prose work written in Latin. The text was probably written around 400 and tells the story of a banquet held at Cana in Galilee, where a king invites many biblical figures to attend a wedding. The song Mesiáš přišel na svět pravdivý is written in Czech, comes from the 18th century and narrates the story of a wedding feast at Cana. This article examines the origin of the song Mesiáš přišel na svět pravdivý and its dissemination throughout central Europe (in Slavic literatures, primarily in Polish).\",\"PeriodicalId\":36767,\"journal\":{\"name\":\"Slovo a Smysl\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-09-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Slovo a Smysl\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14712/23366680.2019.1.1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slovo a Smysl","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14712/23366680.2019.1.1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
两次宴会与(中世纪)戏仿本文考察了直到19世纪,中世纪文学以及民间文学和文化中的戏仿。分析了神圣戏仿(圣经戏仿)及其重要方面及其在文学和文化中的作用。这项研究主要集中在Cena Cypriani和Mesiášpřišel na svŞt pravdivý[真正的弥赛亚来到了世界]。《赛纳·赛普里亚尼》是一部用拉丁文写成的匿名散文作品。这段文字可能写于400年左右,告诉了在加利利的迦拿举行宴会的故事,国王邀请许多圣经人物参加婚礼。歌曲《Mesiášpřišel na svŞt pravdivý》是用捷克语创作的,来自18世纪,讲述了在卡纳举行婚礼的故事。本文考察了歌曲Mesiášpřišel na svŞt pravdivý的起源及其在中欧的传播(斯拉夫文学,主要是波兰语)。
SYNOPSIS Two Banquets and (Medieval) Parody This article examines parody in medieval literature and in folk literature and culture up to the 19th century. It analyses sacred parody (Bible parody), its significant aspects and role in literature and culture. The study focuses primarily on Cena Cypriani and Mesiáš přišel na svět pravdivý [The True Messiah Has Come into the World]. The Cena Cypriani is an anonymous prose work written in Latin. The text was probably written around 400 and tells the story of a banquet held at Cana in Galilee, where a king invites many biblical figures to attend a wedding. The song Mesiáš přišel na svět pravdivý is written in Czech, comes from the 18th century and narrates the story of a wedding feast at Cana. This article examines the origin of the song Mesiáš přišel na svět pravdivý and its dissemination throughout central Europe (in Slavic literatures, primarily in Polish).