镜头下的多元文化:台湾纪录片中的移民之声

IF 0.3 4区 社会学 Q4 ANTHROPOLOGY Inter-Asia Cultural Studies Pub Date : 2023-06-23 DOI:10.1080/14649373.2023.2209426
A. Zemanek, L. Momesso
{"title":"镜头下的多元文化:台湾纪录片中的移民之声","authors":"A. Zemanek, L. Momesso","doi":"10.1080/14649373.2023.2209426","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This study contributes to research into multiculturalism and Taiwan’s public discourse on marriage migrants, arguing for the everyday as a site for inquiry into cultural negotiations, hybridity and homemaking in multicultural societies. It analyses two documentaries—My Imported Bride (2003) and Out/Marriage (2012) from the perspective of voice, defined as the filmmaker’s way of seeing the world. It explores migrants’ ownership of their narratives and inhabited spaces and assesses whether the documentaries grant a voice to migrants, speaking with rather than for them. These films show that migrants have already gained a formalized representational space in Taiwan’s public discourse. The narrative power remains with the directors, and their framing of migrants accommodates Taiwanese audiences’ expectations, but in different ways. The earlier documentary successfully showcases typical problems underlying brokered marriages and obstacles in adapting to a new living environment. The more recent film employs discursive categories established by official multiculturalism policies, NGO-led activism, and previous media representations, which echo existing migrant-related stereotypes. Nevertheless, this film, directed by a migrant, also uses visual and auditory strategies that open a window onto migrants’ intimate physical and social home spaces in Vietnam. Thus, it builds potential for alternative representations that can counteract the risk of othering migrants and solidifying ethnic and cultural boundaries, posed by representational categories coming from hegemonic sources.","PeriodicalId":46080,"journal":{"name":"Inter-Asia Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Multiculturalism through a lens: migrants’ voice in Taiwanese documentaries\",\"authors\":\"A. Zemanek, L. Momesso\",\"doi\":\"10.1080/14649373.2023.2209426\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This study contributes to research into multiculturalism and Taiwan’s public discourse on marriage migrants, arguing for the everyday as a site for inquiry into cultural negotiations, hybridity and homemaking in multicultural societies. It analyses two documentaries—My Imported Bride (2003) and Out/Marriage (2012) from the perspective of voice, defined as the filmmaker’s way of seeing the world. It explores migrants’ ownership of their narratives and inhabited spaces and assesses whether the documentaries grant a voice to migrants, speaking with rather than for them. These films show that migrants have already gained a formalized representational space in Taiwan’s public discourse. The narrative power remains with the directors, and their framing of migrants accommodates Taiwanese audiences’ expectations, but in different ways. The earlier documentary successfully showcases typical problems underlying brokered marriages and obstacles in adapting to a new living environment. The more recent film employs discursive categories established by official multiculturalism policies, NGO-led activism, and previous media representations, which echo existing migrant-related stereotypes. Nevertheless, this film, directed by a migrant, also uses visual and auditory strategies that open a window onto migrants’ intimate physical and social home spaces in Vietnam. Thus, it builds potential for alternative representations that can counteract the risk of othering migrants and solidifying ethnic and cultural boundaries, posed by representational categories coming from hegemonic sources.\",\"PeriodicalId\":46080,\"journal\":{\"name\":\"Inter-Asia Cultural Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-06-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Inter-Asia Cultural Studies\",\"FirstCategoryId\":\"90\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14649373.2023.2209426\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"ANTHROPOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Inter-Asia Cultural Studies","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14649373.2023.2209426","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本研究有助于研究多元文化主义和台湾关于婚姻移民的公共话语,主张将日常生活作为探讨多元文化社会中文化谈判、混合性和家务的场所。它从声音的角度分析了两部纪录片——《我的进口新娘》(2003年)和《出嫁》(2012年),声音被定义为电影制作人看待世界的方式。它探讨了移民对其叙事和居住空间的所有权,并评估纪录片是否为移民发声,与他们交谈而不是为他们说话。这些电影表明,移民已经在台湾的公共话语中获得了一个正式的代表空间。叙事的力量仍在导演身上,他们对移民的框架适应了台湾观众的期望,但方式不同。早期的纪录片成功地展示了促成婚姻的典型问题以及适应新生活环境的障碍。最近的这部电影采用了官方多元文化政策、非政府组织领导的激进主义和之前的媒体报道建立的话语类别,这些都呼应了现有的与移民有关的刻板印象。尽管如此,这部由一名移民执导的电影也使用了视觉和听觉策略,为了解移民在越南亲密的身体和社交家园打开了一扇窗户。因此,它为替代代表创造了潜力,可以抵消来自霸权来源的代表类别带来的其他移民和巩固种族和文化边界的风险。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Multiculturalism through a lens: migrants’ voice in Taiwanese documentaries
ABSTRACT This study contributes to research into multiculturalism and Taiwan’s public discourse on marriage migrants, arguing for the everyday as a site for inquiry into cultural negotiations, hybridity and homemaking in multicultural societies. It analyses two documentaries—My Imported Bride (2003) and Out/Marriage (2012) from the perspective of voice, defined as the filmmaker’s way of seeing the world. It explores migrants’ ownership of their narratives and inhabited spaces and assesses whether the documentaries grant a voice to migrants, speaking with rather than for them. These films show that migrants have already gained a formalized representational space in Taiwan’s public discourse. The narrative power remains with the directors, and their framing of migrants accommodates Taiwanese audiences’ expectations, but in different ways. The earlier documentary successfully showcases typical problems underlying brokered marriages and obstacles in adapting to a new living environment. The more recent film employs discursive categories established by official multiculturalism policies, NGO-led activism, and previous media representations, which echo existing migrant-related stereotypes. Nevertheless, this film, directed by a migrant, also uses visual and auditory strategies that open a window onto migrants’ intimate physical and social home spaces in Vietnam. Thus, it builds potential for alternative representations that can counteract the risk of othering migrants and solidifying ethnic and cultural boundaries, posed by representational categories coming from hegemonic sources.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.90
自引率
20.00%
发文量
22
期刊介绍: The cultural question is among the most important yet difficult subjects facing inter-Asia today. Throughout the 20th century, worldwide competition over capital, colonial history, and the Cold War has jeopardized interactions among cultures. Globalization of technology, regionalization of economy and the end of the Cold War have opened up a unique opportunity for cultural exchanges to take place. In response to global cultural changes, cultural studies has emerged internationally as an energetic field of scholarship. Inter-Asia Cultural Studies gives a long overdue voice, throughout the global intellectual community, to those concerned with inter-Asia processes.
期刊最新文献
Visualising the borderlands: Kang Yong Suk’s Korean state village photographs The making of Malayans: life-writing and memory work by Wang Gungwu and He Jin Negotiating difficult (in)tangible heritage: the intricate journey of museum making for the “Dai-ichi Saloon” comfort station in Shanghai Breaking the mold of servitude: subaltern agency and possibilities of freedom in Elias’ Khwabnama Sense and scents: Kulsum’s smell-world and Khwabnama as an affective assemblage
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1