{"title":"病毒、寄生虫和计算机","authors":"Luis Alfonso Paláu Castaño","doi":"10.22395/csye.v11n21a12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño \n«Levantamos los ojos hacia lo inconmensurable, bajamos la mirada hacia lo despreciable y vemos allí un real cada vez más amplio, cada vez más sorprendente. Contemplamos y cuestionamos en la actualidad realidades inimaginables en los dominios de la genética, de lo cuántico, de lo cosmológico y de lo bacteriológico; y sentimos entonces una brecha en el tejido de lo real, en los contornos de nuestra ontología. ¿Qué es un hombre, una mujer, en los planos neurológico, celular y viral?, ¿cómo podemos dibujar las líneas, las formas, las sombras de nuestro ser cuando nuevas realidades nos impiden circunscribir con precisión la consciencia y delimitar claramente la especie?»","PeriodicalId":40199,"journal":{"name":"Revista Ciencias Sociales y Educacion","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Virus, parásitos y ordenadores\",\"authors\":\"Luis Alfonso Paláu Castaño\",\"doi\":\"10.22395/csye.v11n21a12\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño \\n«Levantamos los ojos hacia lo inconmensurable, bajamos la mirada hacia lo despreciable y vemos allí un real cada vez más amplio, cada vez más sorprendente. Contemplamos y cuestionamos en la actualidad realidades inimaginables en los dominios de la genética, de lo cuántico, de lo cosmológico y de lo bacteriológico; y sentimos entonces una brecha en el tejido de lo real, en los contornos de nuestra ontología. ¿Qué es un hombre, una mujer, en los planos neurológico, celular y viral?, ¿cómo podemos dibujar las líneas, las formas, las sombras de nuestro ser cuando nuevas realidades nos impiden circunscribir con precisión la consciencia y delimitar claramente la especie?»\",\"PeriodicalId\":40199,\"journal\":{\"name\":\"Revista Ciencias Sociales y Educacion\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Ciencias Sociales y Educacion\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22395/csye.v11n21a12\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"SOCIAL ISSUES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Ciencias Sociales y Educacion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22395/csye.v11n21a12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"SOCIAL ISSUES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
路易斯·阿方索·帕劳·卡斯塔尼奥(Luis Alfonso Paláu-Castaño)的法语到西班牙语的翻译“我们抬起眼睛看不可估量的东西,把目光投向可鄙的东西,在那里我们看到了一个越来越大,越来越令人惊讶的皇家。”。我们目前正在研究和质疑遗传学、量子、宇宙学和细菌学领域无法想象的现实;然后我们在现实的结构中,在我们本体论的轮廓中感到差距。什么是男性,女性,在神经,细胞和病毒层面?,当新的现实阻止我们准确地限制意识并清楚地划定物种时,我们如何画出我们存在的线条、形状和阴影?'
Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño
«Levantamos los ojos hacia lo inconmensurable, bajamos la mirada hacia lo despreciable y vemos allí un real cada vez más amplio, cada vez más sorprendente. Contemplamos y cuestionamos en la actualidad realidades inimaginables en los dominios de la genética, de lo cuántico, de lo cosmológico y de lo bacteriológico; y sentimos entonces una brecha en el tejido de lo real, en los contornos de nuestra ontología. ¿Qué es un hombre, una mujer, en los planos neurológico, celular y viral?, ¿cómo podemos dibujar las líneas, las formas, las sombras de nuestro ser cuando nuevas realidades nos impiden circunscribir con precisión la consciencia y delimitar claramente la especie?»