勇敢的再次骑马?

Q3 Agricultural and Biological Sciences Collectanea Botanica Pub Date : 2022-12-16 DOI:10.3989/collectbot.2022.v41.005
Alfonso Susanna
{"title":"勇敢的再次骑马?","authors":"Alfonso Susanna","doi":"10.3989/collectbot.2022.v41.005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Las consecuencias no deseadas de aceptar traducciones posteriores a 1753 de obras prelinneanas se analizan brevemente utilizando el caso de Vaillant y el género Rhaponticum como un oportuno ejemplo. Se propone una modificación del actual código de nomenclatura botánica.","PeriodicalId":38447,"journal":{"name":"Collectanea Botanica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Vaillant cabalga de nuevo?\",\"authors\":\"Alfonso Susanna\",\"doi\":\"10.3989/collectbot.2022.v41.005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Las consecuencias no deseadas de aceptar traducciones posteriores a 1753 de obras prelinneanas se analizan brevemente utilizando el caso de Vaillant y el género Rhaponticum como un oportuno ejemplo. Se propone una modificación del actual código de nomenclatura botánica.\",\"PeriodicalId\":38447,\"journal\":{\"name\":\"Collectanea Botanica\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Collectanea Botanica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/collectbot.2022.v41.005\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Agricultural and Biological Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Collectanea Botanica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/collectbot.2022.v41.005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Agricultural and Biological Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文以Vaillant和Rhaponticum为例,简要分析了接受1753年后前林奈作品翻译的意外后果。有人建议修改现行的植物命名法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Vaillant cabalga de nuevo?
Las consecuencias no deseadas de aceptar traducciones posteriores a 1753 de obras prelinneanas se analizan brevemente utilizando el caso de Vaillant y el género Rhaponticum como un oportuno ejemplo. Se propone una modificación del actual código de nomenclatura botánica.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Collectanea Botanica
Collectanea Botanica Agricultural and Biological Sciences-Plant Science
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
5
审稿时长
48 weeks
期刊最新文献
Ecología reproductiva de Cipadessa baccifera (Meliaceae) Momordica charantia (Cucurbitaceae) como maleza introducida en Ecuador: distribución espacio-temporal y riesgo de invasión Maireana brevifolia (chenopodiaceae), un xenófito australiano establecido recientemente en el sureste de Marruecos Contribución al conocimiento de los híbridos naturales de los géneros Aeonium y Greenovia (crassulaceae) en La Gomera, Islas Canarias In Memoriam, Núria Garcia-Jacas (1961-2023)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1