{"title":"瓦伦西亚鲁扎法社区移民的语言景观:时间的回顾","authors":"Ana Gómez-Pavón Durán, Mercedes Quilis Merín","doi":"10.6035/CLR.2021.25.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Esta investigación estudia el paisaje lingüístico del barrio de Ruzafa en Valencia (España), conocido por su carácter multicultural y multilingüístico debido al establecimiento de población migrante en las últimas décadas del siglo XX y a su transformación en un espacio turístico como consecuencia del proceso de gentrificación en los primeros años del siglo XXI. El objetivo es explorar a través de los signos del paisaje lingüístico los cambios socio-demográficos desde un enfoque diacrónico y contrastivo. La metodología está basada en la utilización combinada de la herramienta Google Street View y con la toma de signos en los mismos espacios del barrio, con lo que se ha configurado un corpus fotográfico de 212 signos, imágenes de rótulos de comercios privados del barrio, de los años 2008 y 2018. El análisis de las lenguas que aparecen en los signos y cómo se relacionan entre sí nos ha permitido conocer el grado y el tipo de multilingüismo que han aportado al barrio en estos dos puntos de su historia los diferentes grupos de población, especialmente los de origen migrante, y las consecuencias lingüísticas de la gentrificación sobre su paisaje lingüístico.","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"El paisaje lingüístico de la migración en el barrio de Ruzafa en Valencia: una mirada a través del tiempo\",\"authors\":\"Ana Gómez-Pavón Durán, Mercedes Quilis Merín\",\"doi\":\"10.6035/CLR.2021.25.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Esta investigación estudia el paisaje lingüístico del barrio de Ruzafa en Valencia (España), conocido por su carácter multicultural y multilingüístico debido al establecimiento de población migrante en las últimas décadas del siglo XX y a su transformación en un espacio turístico como consecuencia del proceso de gentrificación en los primeros años del siglo XXI. El objetivo es explorar a través de los signos del paisaje lingüístico los cambios socio-demográficos desde un enfoque diacrónico y contrastivo. La metodología está basada en la utilización combinada de la herramienta Google Street View y con la toma de signos en los mismos espacios del barrio, con lo que se ha configurado un corpus fotográfico de 212 signos, imágenes de rótulos de comercios privados del barrio, de los años 2008 y 2018. El análisis de las lenguas que aparecen en los signos y cómo se relacionan entre sí nos ha permitido conocer el grado y el tipo de multilingüismo que han aportado al barrio en estos dos puntos de su historia los diferentes grupos de población, especialmente los de origen migrante, y las consecuencias lingüísticas de la gentrificación sobre su paisaje lingüístico.\",\"PeriodicalId\":42176,\"journal\":{\"name\":\"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2021-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"CULTURAL STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这项研究研究了西班牙瓦伦西亚鲁扎法社区的语言景观,该社区因20世纪最后几十年移民人口的建立以及21世纪初绅士化进程导致的旅游空间的转变而以其多元文化和多种语言的性质而闻名。其目的是通过语言景观的迹象,从历时和对比的角度探索社会人口变化。该方法基于Google Street View工具的联合使用,并在社区的同一空间拍摄标志,从而形成了一个由212个标志组成的摄影语料库,这些标志是2008年和2018年社区私人商店的标志图像。对符号中出现的语言及其相互关系的分析使我们能够了解不同人口群体,特别是移民背景的人口群体在其历史的这两个点上为社区带来的多种语言的程度和类型,以及绅士化对其语言景观的语言后果。
El paisaje lingüístico de la migración en el barrio de Ruzafa en Valencia: una mirada a través del tiempo
Esta investigación estudia el paisaje lingüístico del barrio de Ruzafa en Valencia (España), conocido por su carácter multicultural y multilingüístico debido al establecimiento de población migrante en las últimas décadas del siglo XX y a su transformación en un espacio turístico como consecuencia del proceso de gentrificación en los primeros años del siglo XXI. El objetivo es explorar a través de los signos del paisaje lingüístico los cambios socio-demográficos desde un enfoque diacrónico y contrastivo. La metodología está basada en la utilización combinada de la herramienta Google Street View y con la toma de signos en los mismos espacios del barrio, con lo que se ha configurado un corpus fotográfico de 212 signos, imágenes de rótulos de comercios privados del barrio, de los años 2008 y 2018. El análisis de las lenguas que aparecen en los signos y cómo se relacionan entre sí nos ha permitido conocer el grado y el tipo de multilingüismo que han aportado al barrio en estos dos puntos de su historia los diferentes grupos de población, especialmente los de origen migrante, y las consecuencias lingüísticas de la gentrificación sobre su paisaje lingüístico.
期刊介绍:
CULTURE, LANGUAGE AND REPRESENTATION (CLR) is a biannual scholarly publication devoted to the field of Culture and Linguistics Studies, whose scope is aimed at the international academic community. Alternatively, each issue deals either monographically with a relevant aspect of the linguistic representation of culture in its various manifestations (social, political, educational, literary, historical, etc.) or encourages interdisciplinary and innovative approaches to language and culture research. The Journal is committed to academic and research excellence by publishing relevant and original material that meets high scientific standards. Submission of a paper will be taken to imply that it is unpublished and is not being considered for publication elsewhere. Articles will undergo an independent evaluation by two external referees, who will advise the Editors on the suitability of their publication. Publishing elsewhere an article included in CLR needs the author''s acknowledgement that it has first appeared in the Journal. If in doubt, authors are advised to contact The Editors.