电视流行语中粗口的演变

IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Language and Literature Pub Date : 2022-05-01 DOI:10.1177/09639470221090371
Kristy Beers Fägersten, M. Bednarek
{"title":"电视流行语中粗口的演变","authors":"Kristy Beers Fägersten, M. Bednarek","doi":"10.1177/09639470221090371","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Catchphrases have long been a hallmark of US-American sit-coms and dramas, as well as reality, game and variety show programming. Because the phenomenon of the television catchphrase developed throughout the era of network, commercial broadcasting under Federal Communications Commission guidelines regulating profanity in network television, catchphrases traditionally have not included swear words. Nevertheless, certain past television catchphrases can be regarded as euphemistic alternatives of swearing expressions (e.g. ‘Kiss my grits!’), while contemporary catchphrases from cable or streaming series do include explicit swearing (e.g. ‘Don’t fuck it up!’). We examine a database of 168 popular catchphrases from a 70-year period of US-American television programming according to categories for bad language and impoliteness formulae. We identify three categories of catchphrases based on structural-functional similarities to swearing expressions, and we trace the distribution of these categories over time and across networks. The data reveal a trend towards explicit swearing in catchphrases over time, not only in series on cable and streaming services, but across networks. We conclude that the expressive nature of catchphrases and their structural-functional properties render the inclusion of swear words both more palatable to a television audience and more compatible with television norms, thus propagating catchphrase swearing on cable and streaming television services, and mitigating the use of swear words on network television. Due to appropriation phenomena, swearing catchphrases may serve to blur the lines between actually swearing and simply invoking a swearing catchphrase, thereby potentially increasing tolerance for swearing both on television and off.","PeriodicalId":45849,"journal":{"name":"Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":"{\"title\":\"The evolution of swearing in television catchphrases\",\"authors\":\"Kristy Beers Fägersten, M. Bednarek\",\"doi\":\"10.1177/09639470221090371\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Catchphrases have long been a hallmark of US-American sit-coms and dramas, as well as reality, game and variety show programming. Because the phenomenon of the television catchphrase developed throughout the era of network, commercial broadcasting under Federal Communications Commission guidelines regulating profanity in network television, catchphrases traditionally have not included swear words. Nevertheless, certain past television catchphrases can be regarded as euphemistic alternatives of swearing expressions (e.g. ‘Kiss my grits!’), while contemporary catchphrases from cable or streaming series do include explicit swearing (e.g. ‘Don’t fuck it up!’). We examine a database of 168 popular catchphrases from a 70-year period of US-American television programming according to categories for bad language and impoliteness formulae. We identify three categories of catchphrases based on structural-functional similarities to swearing expressions, and we trace the distribution of these categories over time and across networks. The data reveal a trend towards explicit swearing in catchphrases over time, not only in series on cable and streaming services, but across networks. We conclude that the expressive nature of catchphrases and their structural-functional properties render the inclusion of swear words both more palatable to a television audience and more compatible with television norms, thus propagating catchphrase swearing on cable and streaming television services, and mitigating the use of swear words on network television. Due to appropriation phenomena, swearing catchphrases may serve to blur the lines between actually swearing and simply invoking a swearing catchphrase, thereby potentially increasing tolerance for swearing both on television and off.\",\"PeriodicalId\":45849,\"journal\":{\"name\":\"Language and Literature\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2022-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"5\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language and Literature\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/09639470221090371\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language and Literature","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/09639470221090371","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

摘要

长久以来,口头禅一直是美国情景喜剧、电视剧、真人秀、游戏和综艺节目的标志。由于电视流行语的现象是在整个网络时代发展起来的,在联邦通信委员会的指导方针下,商业广播规范了网络电视中的亵渎行为,传统上,流行语不包括脏话。尽管如此,某些过去的电视口头禅可以被视为脏话的委婉替代品(例如“亲亲我的grits!”),而现代有线电视或流媒体电视剧的口头禅确实包含明确的脏话(例如“别搞砸了!”)。我们研究了一个数据库,其中包含了70年来美国电视节目中168个流行流行语,根据它们的不良语言和不礼貌公式进行了分类。我们根据与脏话表达的结构-功能相似性确定了三类流行语,并追踪了这些类别随时间和网络的分布。数据显示,随着时间的推移,不仅在有线电视和流媒体服务的电视剧中,而且在各大网络中,口头禅中出现了直白脏话的趋势。我们的结论是,流行语的表达性质及其结构功能特性使得脏话的包含更容易被电视观众接受,也更符合电视规范,从而在有线电视和流媒体电视服务中传播流行语,并减轻网络电视中使用的脏话。由于挪用现象,骂人的口头禅可能模糊了真正骂人和简单地引用骂人的口头禅之间的界限,从而潜在地增加了电视上和电视外骂人的容忍度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The evolution of swearing in television catchphrases
Catchphrases have long been a hallmark of US-American sit-coms and dramas, as well as reality, game and variety show programming. Because the phenomenon of the television catchphrase developed throughout the era of network, commercial broadcasting under Federal Communications Commission guidelines regulating profanity in network television, catchphrases traditionally have not included swear words. Nevertheless, certain past television catchphrases can be regarded as euphemistic alternatives of swearing expressions (e.g. ‘Kiss my grits!’), while contemporary catchphrases from cable or streaming series do include explicit swearing (e.g. ‘Don’t fuck it up!’). We examine a database of 168 popular catchphrases from a 70-year period of US-American television programming according to categories for bad language and impoliteness formulae. We identify three categories of catchphrases based on structural-functional similarities to swearing expressions, and we trace the distribution of these categories over time and across networks. The data reveal a trend towards explicit swearing in catchphrases over time, not only in series on cable and streaming services, but across networks. We conclude that the expressive nature of catchphrases and their structural-functional properties render the inclusion of swear words both more palatable to a television audience and more compatible with television norms, thus propagating catchphrase swearing on cable and streaming television services, and mitigating the use of swear words on network television. Due to appropriation phenomena, swearing catchphrases may serve to blur the lines between actually swearing and simply invoking a swearing catchphrase, thereby potentially increasing tolerance for swearing both on television and off.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.70
自引率
14.30%
发文量
35
期刊介绍: Language and Literature is an invaluable international peer-reviewed journal that covers the latest research in stylistics, defined as the study of style in literary and non-literary language. We publish theoretical, empirical and experimental research that aims to make a contribution to our understanding of style and its effects on readers. Topics covered by the journal include (but are not limited to) the following: the stylistic analysis of literary and non-literary texts, cognitive approaches to text comprehension, corpus and computational stylistics, the stylistic investigation of multimodal texts, pedagogical stylistics, the reading process, software development for stylistics, and real-world applications for stylistic analysis. We welcome articles that investigate the relationship between stylistics and other areas of linguistics, such as text linguistics, sociolinguistics and translation studies. We also encourage interdisciplinary submissions that explore the connections between stylistics and such cognate subjects and disciplines as psychology, literary studies, narratology, computer science and neuroscience. Language and Literature is essential reading for academics, teachers and students working in stylistics and related areas of language and literary studies.
期刊最新文献
Gender characterization in Lady Windermere’s Fan and its Chinese translations: A corpus stylistic approach Weaving narrative threads with social psychological processes: Narrative modulations in online consumer reviews of a medical memoir Sensuous modernity: The linguistic construction of femininity in the fashion content of early 1920s Vogue Book review: Experiencing Poetry. A Guidebook to Psychopoetics Book Review: Corpus approaches to language in social media
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1