从诺丁汉到加莱,机械花边的类型与移民的考验(1810 - 1860)

IF 0.2 4区 社会学 Q2 HISTORY Mouvement Social Pub Date : 2021-12-02 DOI:10.3917/lms1.276.0047
F. Bensimon
{"title":"从诺丁汉到加莱,机械花边的类型与移民的考验(1810 - 1860)","authors":"F. Bensimon","doi":"10.3917/lms1.276.0047","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Prior to the 19th century, hand-made lace was an exclusively female occupation in Europe. When the machine-made lace industry began to develop in the Nottingham region from 1809 onwards, only men operated the sophisticated \"Leavers\" machines that were soon coupled with Jacquard looms. This production gradually pushed hand-made lace out of the market. Assisting the lacemakers, women and children worked (often in a family setting) on the preparation of threads and bobbins, embroidery, mending, bleaching and dyeing, and all the peripheral activities, often carried out in difficult conditions. These tasks, sometimes highly skilled, were considered to be secondary and were paid less. After 1815, lacemakers emigrated to France and developed an industry in the Calais area. Was the gender segregation that prevailed in Britain reproduced in France? How did migrant lacemakers adjust to the differences and similarities in legislation and customs between the two countries? These are the questions addressed in this article.Abstract:Jusqu'au XIXe siècle, la dentelle à la main est, en Europe, un secteur exclusivement féminin. Dans la dentelle mécanique, développée dans la région de Nottingham à partir de 1809, seuls des hommes opèrent avec les « Leavers », des machines sophistiquées bientôt couplées à des métiers Jacquard, dont la production ruine progressivement la dentelle à la main. Autour d'eux, souvent dans un cadre familial, femmes et enfants s'activent à la préparation des fils et des bobines, à la broderie, aux retouches, au blanchissage et aux teintures, à toutes les activités périphériques, souvent accomplies dans des conditions difficiles. Ces tâches, parfois très qualifiées, sont considérées comme annexes et sont moins payées. Après 1815, des dentelliers émigrent et développent une industrie dans le Calaisis. La ségrégation sexuée qui prévaut outre-Manche se reproduit-elle en France ? Comment les dentelliers migrants négocient-ils les différences et les similitudes législatives et coutumières entre les deux pays ? Ce sont les questions qui sont ici posées.","PeriodicalId":54158,"journal":{"name":"Mouvement Social","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"De Nottingham à Calais, le genre de la dentelle mécanique à l'épreuve des migrations (1810–1860)\",\"authors\":\"F. Bensimon\",\"doi\":\"10.3917/lms1.276.0047\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:Prior to the 19th century, hand-made lace was an exclusively female occupation in Europe. When the machine-made lace industry began to develop in the Nottingham region from 1809 onwards, only men operated the sophisticated \\\"Leavers\\\" machines that were soon coupled with Jacquard looms. This production gradually pushed hand-made lace out of the market. Assisting the lacemakers, women and children worked (often in a family setting) on the preparation of threads and bobbins, embroidery, mending, bleaching and dyeing, and all the peripheral activities, often carried out in difficult conditions. These tasks, sometimes highly skilled, were considered to be secondary and were paid less. After 1815, lacemakers emigrated to France and developed an industry in the Calais area. Was the gender segregation that prevailed in Britain reproduced in France? How did migrant lacemakers adjust to the differences and similarities in legislation and customs between the two countries? These are the questions addressed in this article.Abstract:Jusqu'au XIXe siècle, la dentelle à la main est, en Europe, un secteur exclusivement féminin. Dans la dentelle mécanique, développée dans la région de Nottingham à partir de 1809, seuls des hommes opèrent avec les « Leavers », des machines sophistiquées bientôt couplées à des métiers Jacquard, dont la production ruine progressivement la dentelle à la main. Autour d'eux, souvent dans un cadre familial, femmes et enfants s'activent à la préparation des fils et des bobines, à la broderie, aux retouches, au blanchissage et aux teintures, à toutes les activités périphériques, souvent accomplies dans des conditions difficiles. Ces tâches, parfois très qualifiées, sont considérées comme annexes et sont moins payées. Après 1815, des dentelliers émigrent et développent une industrie dans le Calaisis. La ségrégation sexuée qui prévaut outre-Manche se reproduit-elle en France ? Comment les dentelliers migrants négocient-ils les différences et les similitudes législatives et coutumières entre les deux pays ? Ce sont les questions qui sont ici posées.\",\"PeriodicalId\":54158,\"journal\":{\"name\":\"Mouvement Social\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-12-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Mouvement Social\",\"FirstCategoryId\":\"90\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3917/lms1.276.0047\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mouvement Social","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/lms1.276.0047","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要:在19世纪之前,手工制作蕾丝在欧洲是女性的专属职业。从1809年开始,诺丁汉地区的机器蕾丝工业开始发展,当时只有男性操作复杂的“利弗斯”机器,这些机器很快与提花织机结合在一起。这种生产方式逐渐将手工制作的蕾丝挤出了市场。妇女和儿童(通常在家庭环境中)协助缝制花边,准备线和线轴,刺绣,修补,漂白和染色,以及所有的外围活动,通常在艰苦的条件下进行。这些任务,有时是高技能的,被认为是次要的,报酬较低。1815年后,蕾丝匠移民到法国,在加莱地区发展了一个工业。盛行于英国的性别隔离在法国重现了吗?移民制鞋带者如何适应两国在立法和习俗上的异同?这些都是本文要解决的问题。摘要:Jusqu'au XIXe si, la dentelle main est, en Europe, unsecur exclusive of samin。Dans la dentelle manciique, dancie dancie dancie dancie dancie dancie de Nottingham, 1809年的派对,seuls des hommes opentirent avec«Leavers»,des machines sophistiqusames bientôt couplesemancies dancies Jacquard, don ' la production ruine progressiement la dentelle mancie main。Autour d'eux, souvent dans uncadre familial,妇女和儿童的活动, - brodeie, aux - retouches, au blanchissage和aux - teinges, - toutes - activitsm - psamriphacriques, souvent accomplies和des conditions difficiles。cetches, parfois tris qualified sames, sonmots ts视为附件,sonmots mots支付sames。然后1815年,des dentelliers emigrent et developpent一个工业在Calaisis。La ssamgracimation,性的,变性的,pracimvaut out - manche, se reproduction -elle en France ?评论les dentelliers移徙者是不受限制的- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -他提出的问题比我提出的问题少得多。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
De Nottingham à Calais, le genre de la dentelle mécanique à l'épreuve des migrations (1810–1860)
Abstract:Prior to the 19th century, hand-made lace was an exclusively female occupation in Europe. When the machine-made lace industry began to develop in the Nottingham region from 1809 onwards, only men operated the sophisticated "Leavers" machines that were soon coupled with Jacquard looms. This production gradually pushed hand-made lace out of the market. Assisting the lacemakers, women and children worked (often in a family setting) on the preparation of threads and bobbins, embroidery, mending, bleaching and dyeing, and all the peripheral activities, often carried out in difficult conditions. These tasks, sometimes highly skilled, were considered to be secondary and were paid less. After 1815, lacemakers emigrated to France and developed an industry in the Calais area. Was the gender segregation that prevailed in Britain reproduced in France? How did migrant lacemakers adjust to the differences and similarities in legislation and customs between the two countries? These are the questions addressed in this article.Abstract:Jusqu'au XIXe siècle, la dentelle à la main est, en Europe, un secteur exclusivement féminin. Dans la dentelle mécanique, développée dans la région de Nottingham à partir de 1809, seuls des hommes opèrent avec les « Leavers », des machines sophistiquées bientôt couplées à des métiers Jacquard, dont la production ruine progressivement la dentelle à la main. Autour d'eux, souvent dans un cadre familial, femmes et enfants s'activent à la préparation des fils et des bobines, à la broderie, aux retouches, au blanchissage et aux teintures, à toutes les activités périphériques, souvent accomplies dans des conditions difficiles. Ces tâches, parfois très qualifiées, sont considérées comme annexes et sont moins payées. Après 1815, des dentelliers émigrent et développent une industrie dans le Calaisis. La ségrégation sexuée qui prévaut outre-Manche se reproduit-elle en France ? Comment les dentelliers migrants négocient-ils les différences et les similitudes législatives et coutumières entre les deux pays ? Ce sont les questions qui sont ici posées.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Mouvement Social
Mouvement Social Multiple-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
32
期刊介绍: Le Mouvement social a pour vocation de diffuser des travaux qui rendent compte des développements récents de l’histoire sociale des XIXe et XXe siècles. Il embrasse l’époque contemporaine dans toute son ampleur, des toutes premières années du XIXe siècle aux toutes premières du XXIe. Il comprend l’histoire sociale dans tous ses développements.
期刊最新文献
L’État social en question dans l’Algérie colonisée. Fonctionnaires des mines et salariés accidentés (années 1900-années 1930) Ophélie Rillon, Le genre de la lutte. Une autre histoire du Mali contemporain (1956-1991) , Lyon, ENS Éditions, « Perspectives genre », 2022, 249 p. Préface de Michelle Zancarini-Fournel. Jean-Pierre Le Crom et Marc Boninchi (dir.), La chicotte et le pécule. Les travailleurs à l’épreuve du droit colonial français ( xix e - xx e siècles) , Rennes, Presses universitaire de Rennes, « Histoire », 2021, 332 p. Charité sans frontières : Les religieuses, les soins et l’aide humanitaire (1850-1920) Bibia Pavard, Florence Rochefort et Michelle Zancarini-Fournel, Ne nous libérez pas, on s’en charge. Une histoire des féminismes de 1789 à nos jours , Paris, La Découverte, 2020, 750 p.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1