{"title":"希伯来语标量修饰语“keol”的意义和发展","authors":"Hagit Shefer","doi":"10.2478/topling-2018-0009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The purpose of this paper is twofold; first, it aims to explore the variety of interpretations of the partially schematic Hebrew construction kexol as in kexol she’ratsiti (‘as much as I wanted’) within the framework of construction grammar; second, it aims to account for this variety through a demonstration of the interrelation between the grammaticalization of the construction and the process of (inter)subjectification or speech-act orientation. The analysis will show that this interrelation has resulted in considerable internal variation in meaning and function in the present day. Corpus findings reveal that initially kexol functioned as a compound consisting of a preposition and a universal quantifier to denote a relation of similarity and comparison. As a result of speaker orientation, the construction has come to exhibit a higher degree of grammaticality in its function as a scalar modifier. Additional schematic and procedural meanings which developed later seem to be the result of hearer-orientation and discourse-orientation tendencies all subsumed under the cover term speech-act orientation","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"The meaning and development of the Hebrew scalar modifier kexol\",\"authors\":\"Hagit Shefer\",\"doi\":\"10.2478/topling-2018-0009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The purpose of this paper is twofold; first, it aims to explore the variety of interpretations of the partially schematic Hebrew construction kexol as in kexol she’ratsiti (‘as much as I wanted’) within the framework of construction grammar; second, it aims to account for this variety through a demonstration of the interrelation between the grammaticalization of the construction and the process of (inter)subjectification or speech-act orientation. The analysis will show that this interrelation has resulted in considerable internal variation in meaning and function in the present day. Corpus findings reveal that initially kexol functioned as a compound consisting of a preposition and a universal quantifier to denote a relation of similarity and comparison. As a result of speaker orientation, the construction has come to exhibit a higher degree of grammaticality in its function as a scalar modifier. Additional schematic and procedural meanings which developed later seem to be the result of hearer-orientation and discourse-orientation tendencies all subsumed under the cover term speech-act orientation\",\"PeriodicalId\":41377,\"journal\":{\"name\":\"Topics in Linguistics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2018-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Topics in Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2478/topling-2018-0009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Topics in Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/topling-2018-0009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
摘要
摘要本文的目的是双重的;首先,它旨在探索在构造语法的框架内对部分示意性希伯来语结构kexol的各种解释,如kexol she’ratiti(“as many as I wanted”);其次,它旨在通过证明结构的语法化与(相互)主体化过程或言语行为定向之间的相互关系来解释这种多样性。分析表明,这种相互关系导致了当今意义和功能的巨大内部变化。语料库的发现表明,kexol最初是一个由介词和通用量词组成的复合词,用来表示相似和比较的关系。由于说话人定向的结果,该结构作为标量修饰语的功能已经表现出更高程度的语法性。后来发展起来的额外的图式和程序意义似乎是听话者取向和话语取向的结果,它们都包含在“言语行为取向”这一覆盖词之下
The meaning and development of the Hebrew scalar modifier kexol
Abstract The purpose of this paper is twofold; first, it aims to explore the variety of interpretations of the partially schematic Hebrew construction kexol as in kexol she’ratsiti (‘as much as I wanted’) within the framework of construction grammar; second, it aims to account for this variety through a demonstration of the interrelation between the grammaticalization of the construction and the process of (inter)subjectification or speech-act orientation. The analysis will show that this interrelation has resulted in considerable internal variation in meaning and function in the present day. Corpus findings reveal that initially kexol functioned as a compound consisting of a preposition and a universal quantifier to denote a relation of similarity and comparison. As a result of speaker orientation, the construction has come to exhibit a higher degree of grammaticality in its function as a scalar modifier. Additional schematic and procedural meanings which developed later seem to be the result of hearer-orientation and discourse-orientation tendencies all subsumed under the cover term speech-act orientation