维基百科的访问和贡献:多语言社区的语言选择。案例研究

IF 1.3 Q2 COMMUNICATION Analisi-Quaderns de Comunicacio i Cultura Pub Date : 2017-12-15 DOI:10.5565/REV/ANALISI.3109
Joan Soler-Adillon, Pere Freixa
{"title":"维基百科的访问和贡献:多语言社区的语言选择。案例研究","authors":"Joan Soler-Adillon, Pere Freixa","doi":"10.5565/REV/ANALISI.3109","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Aquest article presenta un estudi sobre l’us linguistic en relacio amb l’acces i la contribucio a la Viquipedia en un context on podem pressuposar que els usuaris poden accedir-hi en almenys tres llengues (catala, espanyol i angles). Un total de 77 estudiants de primer curs del grau de Comunicacio Audiovisual van crear contingut per a la Viquipedia com a part d’una activitat avaluada a l’assignatura La Cultura Digital. Abans i despres d’escriure els seus articles, els estudiants van contestar sengles questionaris sobre els seus habits linguistics en l’us d’aquesta plataforma, com tambe sobre la llengua escollida per intervenir-hi. Els resultats mostren l’aparicio d’alguns patrons interessants entre les llengues conegudes i les utilitzades per a la contribucio. Els estudiants prefereixen la versio anglesa per a consultes en general, malgrat ser la llengua en la qual ells mateixos es jutgen amb menys capacitat lectora. En general, aquesta investigacio mostra com els usuaris multilingues es mouen de forma habitual d’una edicio a l’altra, de manera que es refuta el topic que relaciona les llengues minoritaries a la Viquipedia amb temes exclusivament locals o autoreferencials. Respecte d’aixo, es mostren algunes correlacions entre la identificacio per part dels estudiants amb una o dues llengues, i com aquest factor influeix en la seva decisio linguistica a l’hora d’editar i crear articles, aixi com en els temes sobre els quals decideixen escriure. Addicionalment, l’estudi tambe ofereix indicis rellevants sobre el que motiva els estudiants a comprometre’s amb aquest tipus de tasques fins al punt de contribuir, mes enlla del que se’ls demanava, a l’objectiu de buscar que les seves aportacions arribessin a una audiencia mes gran.","PeriodicalId":43230,"journal":{"name":"Analisi-Quaderns de Comunicacio i Cultura","volume":"1 1","pages":"63-80"},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2017-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Wikipedia access and contribution: Language choice in multilingual communities . A case study\",\"authors\":\"Joan Soler-Adillon, Pere Freixa\",\"doi\":\"10.5565/REV/ANALISI.3109\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Aquest article presenta un estudi sobre l’us linguistic en relacio amb l’acces i la contribucio a la Viquipedia en un context on podem pressuposar que els usuaris poden accedir-hi en almenys tres llengues (catala, espanyol i angles). Un total de 77 estudiants de primer curs del grau de Comunicacio Audiovisual van crear contingut per a la Viquipedia com a part d’una activitat avaluada a l’assignatura La Cultura Digital. Abans i despres d’escriure els seus articles, els estudiants van contestar sengles questionaris sobre els seus habits linguistics en l’us d’aquesta plataforma, com tambe sobre la llengua escollida per intervenir-hi. Els resultats mostren l’aparicio d’alguns patrons interessants entre les llengues conegudes i les utilitzades per a la contribucio. Els estudiants prefereixen la versio anglesa per a consultes en general, malgrat ser la llengua en la qual ells mateixos es jutgen amb menys capacitat lectora. En general, aquesta investigacio mostra com els usuaris multilingues es mouen de forma habitual d’una edicio a l’altra, de manera que es refuta el topic que relaciona les llengues minoritaries a la Viquipedia amb temes exclusivament locals o autoreferencials. Respecte d’aixo, es mostren algunes correlacions entre la identificacio per part dels estudiants amb una o dues llengues, i com aquest factor influeix en la seva decisio linguistica a l’hora d’editar i crear articles, aixi com en els temes sobre els quals decideixen escriure. Addicionalment, l’estudi tambe ofereix indicis rellevants sobre el que motiva els estudiants a comprometre’s amb aquest tipus de tasques fins al punt de contribuir, mes enlla del que se’ls demanava, a l’objectiu de buscar que les seves aportacions arribessin a una audiencia mes gran.\",\"PeriodicalId\":43230,\"journal\":{\"name\":\"Analisi-Quaderns de Comunicacio i Cultura\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"63-80\"},\"PeriodicalIF\":1.3000,\"publicationDate\":\"2017-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Analisi-Quaderns de Comunicacio i Cultura\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5565/REV/ANALISI.3109\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Analisi-Quaderns de Comunicacio i Cultura","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5565/REV/ANALISI.3109","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文对维基百科的语言访问和贡献进行了研究,我们可以假设用户至少可以用三种语言(加泰罗尼亚语、西班牙语和安格尔语)访问维基百科。作为名为La Cultura Digital的活动评估的一部分,共有77名视听传播专业的一年级学生为Viquipedia创建了内容。在写文章之前,学生们回答了关于他们在这个平台上的语言习惯以及选择干预的语言的简单问卷。研究结果表明,在已知的语言和用来做出贡献的语言之间出现了一些有趣的模式。一般来说,学生们更喜欢英文版的咨询,尽管这是他们判断自己可读性较差的语言。总的来说,这项研究表明了多语言用户通常是如何从一个问题转移到另一个问题的,因此将Viquipedia中的少数民族语言与完全本地或自我参照的主题联系起来的主题被拒绝了。在这方面,学生对一种或两种语言的认同,以及这一因素如何影响他们在编辑和创作文章时的语言决策,以及他们决定写的主题之间存在一些相关性。此外,这项研究还提供了相关线索,说明是什么激励学生参与这类任务,并在几个月后做出贡献,以便为更多的受众寻求贡献。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Wikipedia access and contribution: Language choice in multilingual communities . A case study
Aquest article presenta un estudi sobre l’us linguistic en relacio amb l’acces i la contribucio a la Viquipedia en un context on podem pressuposar que els usuaris poden accedir-hi en almenys tres llengues (catala, espanyol i angles). Un total de 77 estudiants de primer curs del grau de Comunicacio Audiovisual van crear contingut per a la Viquipedia com a part d’una activitat avaluada a l’assignatura La Cultura Digital. Abans i despres d’escriure els seus articles, els estudiants van contestar sengles questionaris sobre els seus habits linguistics en l’us d’aquesta plataforma, com tambe sobre la llengua escollida per intervenir-hi. Els resultats mostren l’aparicio d’alguns patrons interessants entre les llengues conegudes i les utilitzades per a la contribucio. Els estudiants prefereixen la versio anglesa per a consultes en general, malgrat ser la llengua en la qual ells mateixos es jutgen amb menys capacitat lectora. En general, aquesta investigacio mostra com els usuaris multilingues es mouen de forma habitual d’una edicio a l’altra, de manera que es refuta el topic que relaciona les llengues minoritaries a la Viquipedia amb temes exclusivament locals o autoreferencials. Respecte d’aixo, es mostren algunes correlacions entre la identificacio per part dels estudiants amb una o dues llengues, i com aquest factor influeix en la seva decisio linguistica a l’hora d’editar i crear articles, aixi com en els temes sobre els quals decideixen escriure. Addicionalment, l’estudi tambe ofereix indicis rellevants sobre el que motiva els estudiants a comprometre’s amb aquest tipus de tasques fins al punt de contribuir, mes enlla del que se’ls demanava, a l’objectiu de buscar que les seves aportacions arribessin a una audiencia mes gran.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.90
自引率
0.00%
发文量
16
审稿时长
24 weeks
期刊最新文献
Més enllà de reptes i balls virals: TikTok com a vehicle per al discurs desinformatiu i la verificació d’informació a Espanya, Portugal, el Brasil i els Estats Units La verificació audiovisual en el procés d’evolució de les redaccions televisives: Al Jazeera i el trànsit del satèl·lit a l’estructura de núvol El tractament de la desinformació política a la sèrie de televisió «Yes, Minister» (BBC, 1980-1984) i el seu impacte a YouTube La investigació i la verificació de la informació falsa multimodal. Un repte per a les societats democràtiques Innovación educativa para la internacionalización y la convergencia de la enseñanza del ciberperiodismo en Iberoamérica = Educational innovation for the internationalization and convergence of university teaching of online journalism in Ibero-America
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1