{"title":"意大利早期的犹太妇女运动(1861—1945)","authors":"Marion Näser-Lather","doi":"10.1080/1354571X.2022.2133308","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"freedom of women – that were portrayed in Italian operas. The reactions of Stendhal and Mme. De Stael in these contexts are exemplary. The essays cover nineteenth receptions of Italian opera on at least three continents. Their broader aims are illustrated, for example, in Fernando Santos Berçot’s examination of the role played by the Italian Opera Company in Rio de Janeiro, which the author argues helped to establish Brazil as an independent nation-state because the ‘genre itself embodied the idea of European civilization’. Claudio Vellutini’s study of the presence of Gaetano Donizetti and of the impresario Bartolomeo Merelli at the Habsburg court in the middle of the nineteenth century also shows how italianità was not simply a matter of the ‘implantation’ of Italian culture in a foreign context, illustrating instead how it was subject to adaptation and transformation for specific purposes within new contexts. This is evident, too, in Andrew Holden’s interesting comments on the role played by religion in determining public approval of an opera during the nineteenth century in Italy, where the presence of the church and religious considerations determined success or failure – for example, Richard Wagner’s works had to wait until 1871 to be performed on the Italian stage. Similarly, Richard Erkens argues that the operas by Leoncavallo and Franchetti that drew on German myths were considered to be too far from the emotional ideals of the German audience. There are also two very interesting essays on the reception of Italian opera (and evidently of the culture as well) in India and Japan by Rashna Darius Nicholson and Michael Facius, respectively. In both cases, the role of impresarios proved to be fundamental for finding the right language and themes through which to export the culture of Mediterranean Europe into apparently different social contexts. In the closing essay, Benjamin Walton considers that ways in which the essays published in this volume and current literature serve to open new questions about the global and transnational roles of opera in the twenty-first century.","PeriodicalId":16364,"journal":{"name":"Journal of Modern Italian Studies","volume":"28 1","pages":"150 - 152"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Jüdinnen in der frühen italienischen Frauenbewegung (1861–1945)\",\"authors\":\"Marion Näser-Lather\",\"doi\":\"10.1080/1354571X.2022.2133308\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"freedom of women – that were portrayed in Italian operas. The reactions of Stendhal and Mme. De Stael in these contexts are exemplary. The essays cover nineteenth receptions of Italian opera on at least three continents. Their broader aims are illustrated, for example, in Fernando Santos Berçot’s examination of the role played by the Italian Opera Company in Rio de Janeiro, which the author argues helped to establish Brazil as an independent nation-state because the ‘genre itself embodied the idea of European civilization’. Claudio Vellutini’s study of the presence of Gaetano Donizetti and of the impresario Bartolomeo Merelli at the Habsburg court in the middle of the nineteenth century also shows how italianità was not simply a matter of the ‘implantation’ of Italian culture in a foreign context, illustrating instead how it was subject to adaptation and transformation for specific purposes within new contexts. This is evident, too, in Andrew Holden’s interesting comments on the role played by religion in determining public approval of an opera during the nineteenth century in Italy, where the presence of the church and religious considerations determined success or failure – for example, Richard Wagner’s works had to wait until 1871 to be performed on the Italian stage. Similarly, Richard Erkens argues that the operas by Leoncavallo and Franchetti that drew on German myths were considered to be too far from the emotional ideals of the German audience. There are also two very interesting essays on the reception of Italian opera (and evidently of the culture as well) in India and Japan by Rashna Darius Nicholson and Michael Facius, respectively. In both cases, the role of impresarios proved to be fundamental for finding the right language and themes through which to export the culture of Mediterranean Europe into apparently different social contexts. In the closing essay, Benjamin Walton considers that ways in which the essays published in this volume and current literature serve to open new questions about the global and transnational roles of opera in the twenty-first century.\",\"PeriodicalId\":16364,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Modern Italian Studies\",\"volume\":\"28 1\",\"pages\":\"150 - 152\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2022-11-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Modern Italian Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/1354571X.2022.2133308\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Modern Italian Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1354571X.2022.2133308","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
妇女的自由,这些都在意大利歌剧中被描绘出来。司汤达和德·斯塔尔夫人在这些情况下的反应堪称典范。这些文章涵盖了意大利歌剧在至少三个大洲的第19次接受。例如,费尔南多·桑托斯·贝尔帕拉多对意大利歌剧公司在巴西里约热内卢所扮演的角色的研究表明,他们更广泛的目标是,作者认为,这有助于将巴西建立为一个独立的民族国家,因为“流派本身体现了欧洲文明的理念”。Claudio Vellutini对19世纪中期哈布斯堡宫廷的Gaetano Donizetti和Bartolomeo Merelli的研究也表明,意大利文化不仅仅是意大利文化在外国背景下的“植入”问题,而是如何在新的背景下适应和转变特定的目的。这一点也很明显,在安德鲁·霍尔顿的有趣评论中,宗教在19世纪意大利决定公众对歌剧的认可方面所起的作用,教会的存在和宗教因素决定了歌剧的成败——例如,理查德·瓦格纳的作品必须等到1871年才能在意大利舞台上演出。同样,理查德·厄肯斯认为,莱昂卡瓦洛和弗兰凯蒂的歌剧取材于德国神话,被认为与德国观众的情感理想相去太远。Rashna Darius Nicholson和Michael Facius分别写了两篇非常有趣的文章,关于意大利歌剧在印度和日本的接受情况(显然也包括意大利文化)。在这两种情况下,经营者的角色被证明是找到正确的语言和主题的基础,通过这些语言和主题,将地中海欧洲的文化输出到明显不同的社会背景。在结束语中,本杰明·沃尔顿(Benjamin Walton)认为,本卷中发表的文章和当前的文学作品,以何种方式开启了关于歌剧在21世纪的全球和跨国角色的新问题。
Jüdinnen in der frühen italienischen Frauenbewegung (1861–1945)
freedom of women – that were portrayed in Italian operas. The reactions of Stendhal and Mme. De Stael in these contexts are exemplary. The essays cover nineteenth receptions of Italian opera on at least three continents. Their broader aims are illustrated, for example, in Fernando Santos Berçot’s examination of the role played by the Italian Opera Company in Rio de Janeiro, which the author argues helped to establish Brazil as an independent nation-state because the ‘genre itself embodied the idea of European civilization’. Claudio Vellutini’s study of the presence of Gaetano Donizetti and of the impresario Bartolomeo Merelli at the Habsburg court in the middle of the nineteenth century also shows how italianità was not simply a matter of the ‘implantation’ of Italian culture in a foreign context, illustrating instead how it was subject to adaptation and transformation for specific purposes within new contexts. This is evident, too, in Andrew Holden’s interesting comments on the role played by religion in determining public approval of an opera during the nineteenth century in Italy, where the presence of the church and religious considerations determined success or failure – for example, Richard Wagner’s works had to wait until 1871 to be performed on the Italian stage. Similarly, Richard Erkens argues that the operas by Leoncavallo and Franchetti that drew on German myths were considered to be too far from the emotional ideals of the German audience. There are also two very interesting essays on the reception of Italian opera (and evidently of the culture as well) in India and Japan by Rashna Darius Nicholson and Michael Facius, respectively. In both cases, the role of impresarios proved to be fundamental for finding the right language and themes through which to export the culture of Mediterranean Europe into apparently different social contexts. In the closing essay, Benjamin Walton considers that ways in which the essays published in this volume and current literature serve to open new questions about the global and transnational roles of opera in the twenty-first century.
期刊介绍:
The Journal of Modern Italian Studies (JMIS) is the leading English language forum for debate and discussion on modern Italy. This peer-reviewed journal publishes five issues a year, each containing scholarly articles, book reviews and review essays relating to the political, economic, cultural, and social history of modern Italy from 1700 to the present. Many issues are thematically organized and the JMIS is especially committed to promoting the study of modern and contemporary Italy in international and comparative contexts. As well as specialists and researchers, the JMIS addresses teachers, educators and all those with an interest in contemporary Italy and its history.