Corona-Komposita和‚Corona’-Konzepte媒体语言和简单语言

IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS ZEITSCHRIFT FUR GERMANISTISCHE LINGUISTIK Pub Date : 2021-08-01 DOI:10.1515/zgl-2021-2037
J. Fuchs
{"title":"Corona-Komposita和‚Corona’-Konzepte媒体语言和简单语言","authors":"J. Fuchs","doi":"10.1515/zgl-2021-2037","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract First linguistic studies have paid attention to the influence of the current corona pandemic on language use in the German media coverage. They have revealed, amongst other things, that compounds beginning with corona are very productive and frequent. Against this background, the questions arise how frequent these compounds de facto are, what their morphological and graphematic characteristics look like, which second constituents can be observed, which semantic relations between the constituents exist and what their referents are. However, not only people being able to read texts in standard language need information concerning the pandemic; individuals lacking this capacity also need to know which rules apply to public life and social interaction. Therefore, information on the corona pandemic is also available in German Easy Language. But translators are faced with several dilemmas regarding the translation of compounds into Easy Language. It is thus an open question whether compounds beginning with corona, recently observed in the media coverage in standard language, also occur in the media coverage in Easy Language and, if present, what their characteristics are in comparison to the relevant compounds in standard language. An additional question is how the referents of compounds beginning with corona in standard language are designated in Easy Language in those cases where no comparable compound beginning with corona is used for this purpose. The present study uses a corpus linguistic approach to address these questions.","PeriodicalId":43090,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR GERMANISTISCHE LINGUISTIK","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Corona-Komposita und ‚Corona‘-Konzepte in der Medienberichterstattung in Standardsprache und in Leichter Sprache\",\"authors\":\"J. Fuchs\",\"doi\":\"10.1515/zgl-2021-2037\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract First linguistic studies have paid attention to the influence of the current corona pandemic on language use in the German media coverage. They have revealed, amongst other things, that compounds beginning with corona are very productive and frequent. Against this background, the questions arise how frequent these compounds de facto are, what their morphological and graphematic characteristics look like, which second constituents can be observed, which semantic relations between the constituents exist and what their referents are. However, not only people being able to read texts in standard language need information concerning the pandemic; individuals lacking this capacity also need to know which rules apply to public life and social interaction. Therefore, information on the corona pandemic is also available in German Easy Language. But translators are faced with several dilemmas regarding the translation of compounds into Easy Language. It is thus an open question whether compounds beginning with corona, recently observed in the media coverage in standard language, also occur in the media coverage in Easy Language and, if present, what their characteristics are in comparison to the relevant compounds in standard language. An additional question is how the referents of compounds beginning with corona in standard language are designated in Easy Language in those cases where no comparable compound beginning with corona is used for this purpose. The present study uses a corpus linguistic approach to address these questions.\",\"PeriodicalId\":43090,\"journal\":{\"name\":\"ZEITSCHRIFT FUR GERMANISTISCHE LINGUISTIK\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2021-08-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ZEITSCHRIFT FUR GERMANISTISCHE LINGUISTIK\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/zgl-2021-2037\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ZEITSCHRIFT FUR GERMANISTISCHE LINGUISTIK","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/zgl-2021-2037","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

首先,语言学研究关注了当前新冠疫情对德国媒体报道中语言使用的影响。他们发现,除其他外,以日冕开头的化合物是非常多产和频繁的。在这种背景下,问题出现了,这些化合物的频率是多少,它们的形态和文字特征是什么样的,可以观察到哪些第二成分,成分之间存在哪些语义关系以及它们的指称物是什么。然而,不仅能够阅读标准语言文本的人需要有关大流行的信息;缺乏这种能力的个人还需要知道哪些规则适用于公共生活和社会交往。因此,关于冠状病毒大流行的信息也以德语简易语言提供。但是,在将复合词翻译成易语的过程中,译者面临着几个难题。因此,最近在标准语言的媒体报道中观察到的以corona开头的化合物是否也出现在简易语言的媒体报道中是一个悬而未决的问题,如果存在,它们与标准语言的相关化合物相比具有什么特征。另一个问题是,在没有类似的以corona开头的化合物用于此目的的情况下,如何在简易语言中指定标准语言中以corona开头的化合物的指涉物。本研究使用语料库语言学方法来解决这些问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Corona-Komposita und ‚Corona‘-Konzepte in der Medienberichterstattung in Standardsprache und in Leichter Sprache
Abstract First linguistic studies have paid attention to the influence of the current corona pandemic on language use in the German media coverage. They have revealed, amongst other things, that compounds beginning with corona are very productive and frequent. Against this background, the questions arise how frequent these compounds de facto are, what their morphological and graphematic characteristics look like, which second constituents can be observed, which semantic relations between the constituents exist and what their referents are. However, not only people being able to read texts in standard language need information concerning the pandemic; individuals lacking this capacity also need to know which rules apply to public life and social interaction. Therefore, information on the corona pandemic is also available in German Easy Language. But translators are faced with several dilemmas regarding the translation of compounds into Easy Language. It is thus an open question whether compounds beginning with corona, recently observed in the media coverage in standard language, also occur in the media coverage in Easy Language and, if present, what their characteristics are in comparison to the relevant compounds in standard language. An additional question is how the referents of compounds beginning with corona in standard language are designated in Easy Language in those cases where no comparable compound beginning with corona is used for this purpose. The present study uses a corpus linguistic approach to address these questions.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
50.00%
发文量
17
期刊介绍: The subject area of the ZEITSCHRIFT FÜR GERMANISTISCHE LINGUISTIK (ZGL) is the German language of the present as well as the history of the German language in all its differentiations. The main focus of the journal is on the standard language of today. The ZGL publishes articles, discussions, and reports on the most important developments in the field, as well as review articles of selected books. The annual list of newly published books ("Neue Bücher") and the journal exhibit ("Zeitschriftenschau") of approx. 80 international journals support the integration of the field of German linguistics.
期刊最新文献
Intradisziplinäre Integration durch inhaltliche Breite: Zum 50-jährigen Jubiläum der Zeitschrift für Germanistische Linguistik (ZGL) Die ZGL aus französischer Perspektive: Öffnung und neue Impulse ja, aber nicht um jeden Preis! Auf Deutsch übers Deutsche und Vielfalt? Zum 50jährigen Jubiläum der ZGL. Oder: Warum die ZGL unverzichtbar ist Die Zeitschrift für germanistische Linguistik (ZGL) aus der Perspektive von DaF/DaZ
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1