{"title":"实践者在当代艺术保护中的可见度","authors":"Zoe Miller","doi":"10.1080/01971360.2021.1951550","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This article explores the role and position of the conservator of contemporary art and proposes the concept of invisibility as a way of thinking about ideas and practices of authorship, agency, and knowledge in the field of conservation. The invisibility of the practitioner is a concept drawn from the field of translation, and the work of translation theorist Lawrence Venuti. Venuti describes the translator’s traditional position of invisibility, exploring how it manifests both in relation to the translated text, as well as in wider epistemic, professional, and social senses. Sparked by Venuti’s 1995 book The Translator’s Invisibility: A History of Translation, invisibility has been the subject of significant study and debate in translation and can also be identified as a common concern across several disciplines. This article explores how the concept of invisibility applies to the conservator of contemporary art, and its effect in respect of understandings of the work, the nature of conservation practice, and the recognition of practitioner knowledge.","PeriodicalId":17165,"journal":{"name":"Journal of the American Institute for Conservation","volume":"60 1","pages":"197 - 209"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Practitioner (In)visibility in the Conservation of Contemporary Art\",\"authors\":\"Zoe Miller\",\"doi\":\"10.1080/01971360.2021.1951550\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This article explores the role and position of the conservator of contemporary art and proposes the concept of invisibility as a way of thinking about ideas and practices of authorship, agency, and knowledge in the field of conservation. The invisibility of the practitioner is a concept drawn from the field of translation, and the work of translation theorist Lawrence Venuti. Venuti describes the translator’s traditional position of invisibility, exploring how it manifests both in relation to the translated text, as well as in wider epistemic, professional, and social senses. Sparked by Venuti’s 1995 book The Translator’s Invisibility: A History of Translation, invisibility has been the subject of significant study and debate in translation and can also be identified as a common concern across several disciplines. This article explores how the concept of invisibility applies to the conservator of contemporary art, and its effect in respect of understandings of the work, the nature of conservation practice, and the recognition of practitioner knowledge.\",\"PeriodicalId\":17165,\"journal\":{\"name\":\"Journal of the American Institute for Conservation\",\"volume\":\"60 1\",\"pages\":\"197 - 209\"},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2021-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of the American Institute for Conservation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/01971360.2021.1951550\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the American Institute for Conservation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/01971360.2021.1951550","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
Practitioner (In)visibility in the Conservation of Contemporary Art
ABSTRACT This article explores the role and position of the conservator of contemporary art and proposes the concept of invisibility as a way of thinking about ideas and practices of authorship, agency, and knowledge in the field of conservation. The invisibility of the practitioner is a concept drawn from the field of translation, and the work of translation theorist Lawrence Venuti. Venuti describes the translator’s traditional position of invisibility, exploring how it manifests both in relation to the translated text, as well as in wider epistemic, professional, and social senses. Sparked by Venuti’s 1995 book The Translator’s Invisibility: A History of Translation, invisibility has been the subject of significant study and debate in translation and can also be identified as a common concern across several disciplines. This article explores how the concept of invisibility applies to the conservator of contemporary art, and its effect in respect of understandings of the work, the nature of conservation practice, and the recognition of practitioner knowledge.
期刊介绍:
The American Institute for Conservation is the largest conservation membership organization in the United States, and counts among its more than 3000 members the majority of professional conservators, conservation educators and conservation scientists worldwide. The Journal of the American Institute for Conservation (JAIC, or the Journal) is the primary vehicle for the publication of peer-reviewed technical studies, research papers, treatment case studies and ethics and standards discussions relating to the broad field of conservation and preservation of historic and cultural works. Subscribers to the JAIC include AIC members, both individuals and institutions, as well as major libraries and universities.