在两个在线新加坡英语词典中探索文化概念

Martina Guzzetti
{"title":"在两个在线新加坡英语词典中探索文化概念","authors":"Martina Guzzetti","doi":"10.54103/2035-7680/18773","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The global spread of English has resulted in new varieties and cultures being associated with it; Cultural Linguistics studies these by emphasising the relationship between language and culturally-constructed conceptualisations. English is often seen as negative for local languages, especially in post-colonial contexts; however, speech communities can develop new varieties by localising it through ‘glocalisation’ or ‘nativisation’. The purpose of this paper is to investigate these notions by considering Singlish, the colloquial variety of Singapore English. Here, the adoption of English words has contributed to the creation of a localised variety, though this hybridisation is often seen as a corruption. The long-lasting debate around it has seen direct intervention of the Government and reactions of linguistic resistance or “chutzpah” coming from Singlish speakers, in an attempt to reclaim Singlish as the true expression of Singaporean identity. The analysis examines English words in two online Singlish dictionaries (A Dictionary of Singlish and Singapore English and The Coxford Singlish Dictionary), in order to understand the cultural conceptualisations they represent. A cross-checking with the Oxford English Dictionary further highlights differences with the standard: this helps demonstrate that English expressions can become the keywords of a culture of non-native speakers and contribute to a redefinition of its linguistic identity, rather than cancelling it.","PeriodicalId":42544,"journal":{"name":"Altre Modernita-Rivista di Studi Letterari e Culturali","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Exploring cultural conceptualisations in two online Singlish dictionaries\",\"authors\":\"Martina Guzzetti\",\"doi\":\"10.54103/2035-7680/18773\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The global spread of English has resulted in new varieties and cultures being associated with it; Cultural Linguistics studies these by emphasising the relationship between language and culturally-constructed conceptualisations. English is often seen as negative for local languages, especially in post-colonial contexts; however, speech communities can develop new varieties by localising it through ‘glocalisation’ or ‘nativisation’. The purpose of this paper is to investigate these notions by considering Singlish, the colloquial variety of Singapore English. Here, the adoption of English words has contributed to the creation of a localised variety, though this hybridisation is often seen as a corruption. The long-lasting debate around it has seen direct intervention of the Government and reactions of linguistic resistance or “chutzpah” coming from Singlish speakers, in an attempt to reclaim Singlish as the true expression of Singaporean identity. The analysis examines English words in two online Singlish dictionaries (A Dictionary of Singlish and Singapore English and The Coxford Singlish Dictionary), in order to understand the cultural conceptualisations they represent. A cross-checking with the Oxford English Dictionary further highlights differences with the standard: this helps demonstrate that English expressions can become the keywords of a culture of non-native speakers and contribute to a redefinition of its linguistic identity, rather than cancelling it.\",\"PeriodicalId\":42544,\"journal\":{\"name\":\"Altre Modernita-Rivista di Studi Letterari e Culturali\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-09-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Altre Modernita-Rivista di Studi Letterari e Culturali\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54103/2035-7680/18773\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"CULTURAL STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Altre Modernita-Rivista di Studi Letterari e Culturali","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54103/2035-7680/18773","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

英语的全球传播导致了与之相关的新品种和文化;文化语言学通过强调语言和文化建构的概念化之间的关系来研究这些。英语通常被视为对当地语言的负面影响,尤其是在后殖民时期;然而,语言社区可以通过“全球化”或“本土化”将其本地化,从而开发出新的变体。本文的目的是通过考虑新加坡英语的口语化变体——新加坡英语来研究这些概念。在这里,对英语词汇的采用促成了一种本土化的多样性,尽管这种混合常常被视为一种腐败。围绕这一问题的争论持续了很长时间,政府直接介入,而说新加坡式英语的人则表现出语言上的抵制或“厚颜无耻”,试图让新加坡式英语重新成为新加坡人身份的真正表达。该分析考察了两个在线新加坡英语词典(《新加坡英语和新加坡英语词典》和《牛津新加坡英语词典》)中的英语单词,以了解它们所代表的文化概念。与牛津英语词典的交叉核对进一步凸显了与标准的差异:这有助于证明英语表达可以成为非母语人士文化的关键词,并有助于重新定义其语言身份,而不是取消它。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Exploring cultural conceptualisations in two online Singlish dictionaries
The global spread of English has resulted in new varieties and cultures being associated with it; Cultural Linguistics studies these by emphasising the relationship between language and culturally-constructed conceptualisations. English is often seen as negative for local languages, especially in post-colonial contexts; however, speech communities can develop new varieties by localising it through ‘glocalisation’ or ‘nativisation’. The purpose of this paper is to investigate these notions by considering Singlish, the colloquial variety of Singapore English. Here, the adoption of English words has contributed to the creation of a localised variety, though this hybridisation is often seen as a corruption. The long-lasting debate around it has seen direct intervention of the Government and reactions of linguistic resistance or “chutzpah” coming from Singlish speakers, in an attempt to reclaim Singlish as the true expression of Singaporean identity. The analysis examines English words in two online Singlish dictionaries (A Dictionary of Singlish and Singapore English and The Coxford Singlish Dictionary), in order to understand the cultural conceptualisations they represent. A cross-checking with the Oxford English Dictionary further highlights differences with the standard: this helps demonstrate that English expressions can become the keywords of a culture of non-native speakers and contribute to a redefinition of its linguistic identity, rather than cancelling it.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
68
审稿时长
5 weeks
期刊介绍: Altre Modernità (AM), a six-monthly journal, ISSN 2035-7680, features articles, discussions, interviews, translations, creative works, reviews, and bibliographical information on the cultural production of Modernity. The themes and topics tackled in each issue will take Altre Modernità to areas of the world traditionally perceived as geographically and culturally disparate, aiming at capturing the newness of the cultural paradigms that are taking shape in several places today in order to isolate, subvert, weaken or transcend the monologic discourse of mainstream culture. AM is dedicated to the study of the peripheries of the world and the peripheries of societies that act as vibrant centres of cultural production, with special attention paid to those aspects of his cultural production that offer alternative models, suggestions and tools for overcoming it. The literary discourse still represents - for Altre Modernità - the point of departure and the unavoidable hub collating explorations in contiguous cultural and artistic fields. Altre Modernità is an Open Access journal devoted to the promotion of competent and definitive contributions to literary and cultural studies knowledge. The journal welcomes also works that fall into various disciplines: cultural studies, religion, history, literature, liberal arts, law, political science, computer science and economics that deal with contemporary issues, as listed in AM CfPs. Altre Modernità uses a policy of double-blind blind review (in which both the reviewer and author identities are concealed from the reviewers, and vice versa, throughout the review process) by at least two consultants to evaluate articles accepted for consideration. Altre Modernità promotes special issues on particular topics of special relevance in the cultural debates. Altre Modernità occasionally has opportunities for Guest Editors for special issues of the journal. Altre Modernità publishes at least 2 original issues in a calendar year.
期刊最新文献
Ivano Eberini, Spillover China’s narrative of the fight against COVID-19: a case study of the representation of social actors in China Keywords Durs Grünbein in cerca d’Europa tra scomparsa delle piazze e genius loci Sinophone verses from lyrical (e)scapes: an account of poetics and poïesis in distress Marco Malvestio, The Conflict Revisited. The Second World War in Post-Postmodern Fiction
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1