{"title":"Irulegi之手巴斯克伊比利亚主义在被解雇70年后回归","authors":"A. Arnaiz-Villena, I. Juárez","doi":"10.4314/ijma.v2i19.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Hand of Irulegi is a Iberian bronze plate with a hand shape which is scripted with Iberian-Tartesian signs and has been found in an archaeological site (at Mt Irulegi) close to Pamplona, Navarre (Spain). It was probably fabricated at the 1st century BC to be hanged at the outside house door. Part os the Iberian signs have been officially transcripted and translated by official scholars by using Basque meaning of Iberian wording. It implies that Basque- Iberism returns to official scholars after about 70 years of dismissal. In this work, we have proposed a transcription and translation of the full four lines of the inscription by using phonetic-semantic similarities between Basque and Iberian wording and Iberian-Tartessian signary. Translation has come out to be in the Hospitium Iberian striking (to Romans) custum/tradition which consisted of a warm invitation and reception to foreigners to be hosted in the house. Also, it is now possible that Iberian-Tartessian rock scripts at Canary Islands may also be studied by official Iberian scholars and also the possible early origins of Iberian–Tartessian signary on the Lineal Megalith Scripts found in rocks in Mediterranean and Atlantic EuroAfrica. The main conclusion about “The Irulegi Hand” Iberian writing meaning is that it is within the frame of foreigners invitation to be hosted Iberian tradition or “Hospitium”. However, work on the exact meaning is not yet finished. ","PeriodicalId":14088,"journal":{"name":"International Journal of Modern Anthropology","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Hand of Irulegi Basque-Iberism return after seventy years of dismissal\",\"authors\":\"A. Arnaiz-Villena, I. Juárez\",\"doi\":\"10.4314/ijma.v2i19.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Hand of Irulegi is a Iberian bronze plate with a hand shape which is scripted with Iberian-Tartesian signs and has been found in an archaeological site (at Mt Irulegi) close to Pamplona, Navarre (Spain). It was probably fabricated at the 1st century BC to be hanged at the outside house door. Part os the Iberian signs have been officially transcripted and translated by official scholars by using Basque meaning of Iberian wording. It implies that Basque- Iberism returns to official scholars after about 70 years of dismissal. In this work, we have proposed a transcription and translation of the full four lines of the inscription by using phonetic-semantic similarities between Basque and Iberian wording and Iberian-Tartessian signary. Translation has come out to be in the Hospitium Iberian striking (to Romans) custum/tradition which consisted of a warm invitation and reception to foreigners to be hosted in the house. Also, it is now possible that Iberian-Tartessian rock scripts at Canary Islands may also be studied by official Iberian scholars and also the possible early origins of Iberian–Tartessian signary on the Lineal Megalith Scripts found in rocks in Mediterranean and Atlantic EuroAfrica. The main conclusion about “The Irulegi Hand” Iberian writing meaning is that it is within the frame of foreigners invitation to be hosted Iberian tradition or “Hospitium”. However, work on the exact meaning is not yet finished. \",\"PeriodicalId\":14088,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Modern Anthropology\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Modern Anthropology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4314/ijma.v2i19.8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Modern Anthropology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/ijma.v2i19.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
The Hand of Irulegi Basque-Iberism return after seventy years of dismissal
The Hand of Irulegi is a Iberian bronze plate with a hand shape which is scripted with Iberian-Tartesian signs and has been found in an archaeological site (at Mt Irulegi) close to Pamplona, Navarre (Spain). It was probably fabricated at the 1st century BC to be hanged at the outside house door. Part os the Iberian signs have been officially transcripted and translated by official scholars by using Basque meaning of Iberian wording. It implies that Basque- Iberism returns to official scholars after about 70 years of dismissal. In this work, we have proposed a transcription and translation of the full four lines of the inscription by using phonetic-semantic similarities between Basque and Iberian wording and Iberian-Tartessian signary. Translation has come out to be in the Hospitium Iberian striking (to Romans) custum/tradition which consisted of a warm invitation and reception to foreigners to be hosted in the house. Also, it is now possible that Iberian-Tartessian rock scripts at Canary Islands may also be studied by official Iberian scholars and also the possible early origins of Iberian–Tartessian signary on the Lineal Megalith Scripts found in rocks in Mediterranean and Atlantic EuroAfrica. The main conclusion about “The Irulegi Hand” Iberian writing meaning is that it is within the frame of foreigners invitation to be hosted Iberian tradition or “Hospitium”. However, work on the exact meaning is not yet finished.