“你不必说什么”:北领地关于沉默权的对话的形式和后果*

IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Australian Journal of Linguistics Pub Date : 2019-06-04 DOI:10.1080/07268602.2019.1620682
A. Bowen
{"title":"“你不必说什么”:北领地关于沉默权的对话的形式和后果*","authors":"A. Bowen","doi":"10.1080/07268602.2019.1620682","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Police are (generally) required to inform a suspect of their right to remain silent before questioning that suspect about a potential crime. This is a key protection for suspects which is implemented through a policy about language. Unfortunately, there is evidence that many Aboriginal suspects in the Northern Territory often fail to understand their right to silence. A key reason for this is the way the right is expressed in the law and by police, centred on the expression ‘you don’t have to say anything’. Analysis of the meaning of this language shows that it is a vague way of providing legal information which relies on a subtle semantic distinction in Standard Australian English. This expression is especially vulnerable to misinterpretation by suspects who speak (or learn) other varieties of English, especially in conversations where police purposes are not clear. The way police explain the right to silence can be contrasted with other existing texts including translations which present the information in terms of agency, decisions and consequences. This suggests that the language policy could be significantly improved, with consequences for equality of access to justice.","PeriodicalId":44988,"journal":{"name":"Australian Journal of Linguistics","volume":"39 1","pages":"347 - 374"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2019-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/07268602.2019.1620682","citationCount":"8","resultStr":"{\"title\":\"‘You Don’t Have to Say Anything’: Modality and Consequences in Conversations About the Right to Silence in the Northern Territory*\",\"authors\":\"A. Bowen\",\"doi\":\"10.1080/07268602.2019.1620682\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Police are (generally) required to inform a suspect of their right to remain silent before questioning that suspect about a potential crime. This is a key protection for suspects which is implemented through a policy about language. Unfortunately, there is evidence that many Aboriginal suspects in the Northern Territory often fail to understand their right to silence. A key reason for this is the way the right is expressed in the law and by police, centred on the expression ‘you don’t have to say anything’. Analysis of the meaning of this language shows that it is a vague way of providing legal information which relies on a subtle semantic distinction in Standard Australian English. This expression is especially vulnerable to misinterpretation by suspects who speak (or learn) other varieties of English, especially in conversations where police purposes are not clear. The way police explain the right to silence can be contrasted with other existing texts including translations which present the information in terms of agency, decisions and consequences. This suggests that the language policy could be significantly improved, with consequences for equality of access to justice.\",\"PeriodicalId\":44988,\"journal\":{\"name\":\"Australian Journal of Linguistics\",\"volume\":\"39 1\",\"pages\":\"347 - 374\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2019-06-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/07268602.2019.1620682\",\"citationCount\":\"8\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Australian Journal of Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/07268602.2019.1620682\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Australian Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/07268602.2019.1620682","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8

摘要

警察(通常)被要求告知嫌疑人在询问其潜在犯罪行为之前有权保持沉默。这是对嫌疑人的关键保护,通过有关语言的政策来实施。不幸的是,有证据表明,北领地的许多土著嫌疑犯往往不了解他们的沉默权。造成这种情况的一个关键原因是法律和警察表达权利的方式,以“你不必说任何话”为中心。对这种语言的意义分析表明,它是一种模糊的提供法律信息的方式,依赖于标准澳大利亚英语中微妙的语义区别。这种表达特别容易被说(或学)其他英语的嫌疑人误解,尤其是在警察目的不明确的对话中。警察解释沉默权的方式可以与其他现有文本(包括从机构、决定和后果方面呈现信息的译文)形成对比。这表明语言政策可以大大改进,从而促进平等诉诸司法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
‘You Don’t Have to Say Anything’: Modality and Consequences in Conversations About the Right to Silence in the Northern Territory*
Police are (generally) required to inform a suspect of their right to remain silent before questioning that suspect about a potential crime. This is a key protection for suspects which is implemented through a policy about language. Unfortunately, there is evidence that many Aboriginal suspects in the Northern Territory often fail to understand their right to silence. A key reason for this is the way the right is expressed in the law and by police, centred on the expression ‘you don’t have to say anything’. Analysis of the meaning of this language shows that it is a vague way of providing legal information which relies on a subtle semantic distinction in Standard Australian English. This expression is especially vulnerable to misinterpretation by suspects who speak (or learn) other varieties of English, especially in conversations where police purposes are not clear. The way police explain the right to silence can be contrasted with other existing texts including translations which present the information in terms of agency, decisions and consequences. This suggests that the language policy could be significantly improved, with consequences for equality of access to justice.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
10
期刊最新文献
Introduction: Language corpora in Australia The GeSCA repository: Gesture and Sign Corpus of Australia Building a searchable online corpus of Australian and New Zealand aligned speech The longitudinal corpus of language acquisition, maintenance and contact: Warlpiri & Light Warlpiri Analyzing online public discourse in Australia: Australian Twittersphere and NewsTalk corpora
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1