{"title":"为什么《假装阿姨的小说》不是塞万提斯的","authors":"Alfredo Baras Escolá","doi":"10.3989/anacervantinos.2021.012","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Desde que Isidoro Bosarte descubriera el manuscrito compuesto por el racionero Francisco Porras de la Cámara, al servicio del arzobispo de Sevilla don Fernando Niño de Guevara, ha llamado la atención una Novela de la tía fingida anónima contenida en la miscelánea. García de Arrieta la publicó por vez primera atribuyéndola a Cervantes. Hasta la fecha la crítica ha mostrado tres opiniones sobre la autoría: hay quien la defiende a ultranza, quien la niega con no menor convicción y quien se abstiene de tomar partido. Analizamos las coincidencias lingüísticas halladas por seis cervantistas (Julián Apraiz, Adolfo Bonilla y San Martín, José Toribio Medina, José Luis Madrigal, Alfredo Rodríguez López-Vázquez y Adrián J. Sáez) para llegar a la conclusión, tras pormenorizados cotejos con textos coetáneos, de que ninguna de las analogías expuestas se da de forma aislada en Cervantes. Así pues, es imposible añadir la novela a las compuestas por este autor.","PeriodicalId":42774,"journal":{"name":"ANALES CERVANTINOS","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"De por qué la \\\"Novela de la tía fingida\\\" no es de Cervantes\",\"authors\":\"Alfredo Baras Escolá\",\"doi\":\"10.3989/anacervantinos.2021.012\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Desde que Isidoro Bosarte descubriera el manuscrito compuesto por el racionero Francisco Porras de la Cámara, al servicio del arzobispo de Sevilla don Fernando Niño de Guevara, ha llamado la atención una Novela de la tía fingida anónima contenida en la miscelánea. García de Arrieta la publicó por vez primera atribuyéndola a Cervantes. Hasta la fecha la crítica ha mostrado tres opiniones sobre la autoría: hay quien la defiende a ultranza, quien la niega con no menor convicción y quien se abstiene de tomar partido. Analizamos las coincidencias lingüísticas halladas por seis cervantistas (Julián Apraiz, Adolfo Bonilla y San Martín, José Toribio Medina, José Luis Madrigal, Alfredo Rodríguez López-Vázquez y Adrián J. Sáez) para llegar a la conclusión, tras pormenorizados cotejos con textos coetáneos, de que ninguna de las analogías expuestas se da de forma aislada en Cervantes. Así pues, es imposible añadir la novela a las compuestas por este autor.\",\"PeriodicalId\":42774,\"journal\":{\"name\":\"ANALES CERVANTINOS\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-12-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ANALES CERVANTINOS\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2021.012\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ANALES CERVANTINOS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2021.012","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
自从伊西多罗·博萨尔特(Isidoro Bosarte)在塞维利亚大主教唐·费尔南多nino·德·格瓦拉(don Fernando nino de Guevara)的服务中发现了弗朗西斯科·波拉斯·德拉camara (Francisco Porras de la camara)的手稿以来,杂集中包含的一本匿名假阿姨的小说引起了人们的注意。garcia de Arrieta首先发表了这篇文章,并将其归功于塞万提斯。到目前为止,评论家们对作者身份有三种看法:一些人极力捍卫作者身份,另一些人同样坚定地否认作者身份,还有一些人不偏袒任何一方。我们分析的巧合lingüísticas六cervantistas(朱利安Apraiz、Adolfo Bonilla和圣马丁岛、jose教育Medina, jose Luis rodriguez López-Vázquez Madrigal,阿尔弗雷德和艾德里安·saez)得出结论,经过详细的索赔是否与同龄,案文没有“容易自我孤立地在塞万提斯。因此,不可能把这部小说加到作者的作品中去。
De por qué la "Novela de la tía fingida" no es de Cervantes
Desde que Isidoro Bosarte descubriera el manuscrito compuesto por el racionero Francisco Porras de la Cámara, al servicio del arzobispo de Sevilla don Fernando Niño de Guevara, ha llamado la atención una Novela de la tía fingida anónima contenida en la miscelánea. García de Arrieta la publicó por vez primera atribuyéndola a Cervantes. Hasta la fecha la crítica ha mostrado tres opiniones sobre la autoría: hay quien la defiende a ultranza, quien la niega con no menor convicción y quien se abstiene de tomar partido. Analizamos las coincidencias lingüísticas halladas por seis cervantistas (Julián Apraiz, Adolfo Bonilla y San Martín, José Toribio Medina, José Luis Madrigal, Alfredo Rodríguez López-Vázquez y Adrián J. Sáez) para llegar a la conclusión, tras pormenorizados cotejos con textos coetáneos, de que ninguna de las analogías expuestas se da de forma aislada en Cervantes. Así pues, es imposible añadir la novela a las compuestas por este autor.