{"title":"对海地的反思","authors":"Angela Davis","doi":"10.1080/00064246.2021.1889883","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Haiti remains the most significant site of historical freedom struggles in the Western Hemisphere. It is the location not only of the greatest slave rebellion in the Americas, but also of the only historical declaration of democracy untainted by racism. For many of us, Haiti has always served as an important marker of anti-imperialist solidarity. To be an active supporter of justice and democracy in the global arena has involved standing in solidarity with the Haitian people. As long as I have been politically conscious, I have felt a strong kinship with the Haitian people and their struggles against state repression. But precisely because of the US-supported reign of François “Papa Doc” Duvalier—and later his son —and the unleashing of the feared Tonton Macoutes on progressive individuals and movements, those of us who participated in international solidarity efforts with the Haitian resistance were effectively barred from visiting the country. Therefore, when I was invitedme to participate in the 2016 conference of the Caribbean Studies Association in Haiti, I welcomed this opportunity not only to be able to appreciate the scholarly, cultural, and activist contributions of the many participants in the conference, but also to fulfill a very old dream of touching the ground where Black people proclaimed the possibility of life after slavery, of freedom and democracy untarnished by racism. I will never forget that the most welcoming person I met during my very first trip to Paris, at the age of 18, was a young Haitian man, who, like myself, was hanging out in the cafés on Boulevard St. Michel. He did not seem to be particularly bothered by my halting French, which I very much needed to improve since I had recently made the decision to major in French literature. I remain thankful to him not only for helping me with my spoken French but also for alerting me by his very presence in Paris that I could not in good conscience study French literature in isolation from an awareness of the devastation produced in Africa, Asia, the Caribbean, and the Pacific Islands by the French colonial empire. This encounter helped me to realize that in order to create framework encouraging a deeper understanding of writers I loved like Flaubert, Baudelaire, Rimbaud, Zola, Proust, and Aragon, I would have to read Senghor, Cesaire, and—at the height of the Algerian Revolution—Frantz Fanon. It was in the context of seeking out Black francophone literature that I encountered the work of the Haitian writer Jacques Roumain and as soon as I began to readGouveneurs de la Rosée, I understood that the reverberations of my decision to study French Literature were much more far-reaching than I had realized at the time. I remember being fascinated by the beauty of Roumain’s language and imagery: “Nous ne savons pas encore que nous sommes une force, une seule force: tous les habitants, tous les nègres des plaines et des mornes réunis” (We do not yet know that we are a powerful force, a united force: all of the people, all the Black people of the plains and the hills united). In representing the","PeriodicalId":45369,"journal":{"name":"BLACK SCHOLAR","volume":"51 1","pages":"8 - 10"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2021-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00064246.2021.1889883","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Reflections on Haiti\",\"authors\":\"Angela Davis\",\"doi\":\"10.1080/00064246.2021.1889883\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Haiti remains the most significant site of historical freedom struggles in the Western Hemisphere. It is the location not only of the greatest slave rebellion in the Americas, but also of the only historical declaration of democracy untainted by racism. For many of us, Haiti has always served as an important marker of anti-imperialist solidarity. To be an active supporter of justice and democracy in the global arena has involved standing in solidarity with the Haitian people. As long as I have been politically conscious, I have felt a strong kinship with the Haitian people and their struggles against state repression. But precisely because of the US-supported reign of François “Papa Doc” Duvalier—and later his son —and the unleashing of the feared Tonton Macoutes on progressive individuals and movements, those of us who participated in international solidarity efforts with the Haitian resistance were effectively barred from visiting the country. Therefore, when I was invitedme to participate in the 2016 conference of the Caribbean Studies Association in Haiti, I welcomed this opportunity not only to be able to appreciate the scholarly, cultural, and activist contributions of the many participants in the conference, but also to fulfill a very old dream of touching the ground where Black people proclaimed the possibility of life after slavery, of freedom and democracy untarnished by racism. I will never forget that the most welcoming person I met during my very first trip to Paris, at the age of 18, was a young Haitian man, who, like myself, was hanging out in the cafés on Boulevard St. Michel. He did not seem to be particularly bothered by my halting French, which I very much needed to improve since I had recently made the decision to major in French literature. I remain thankful to him not only for helping me with my spoken French but also for alerting me by his very presence in Paris that I could not in good conscience study French literature in isolation from an awareness of the devastation produced in Africa, Asia, the Caribbean, and the Pacific Islands by the French colonial empire. This encounter helped me to realize that in order to create framework encouraging a deeper understanding of writers I loved like Flaubert, Baudelaire, Rimbaud, Zola, Proust, and Aragon, I would have to read Senghor, Cesaire, and—at the height of the Algerian Revolution—Frantz Fanon. It was in the context of seeking out Black francophone literature that I encountered the work of the Haitian writer Jacques Roumain and as soon as I began to readGouveneurs de la Rosée, I understood that the reverberations of my decision to study French Literature were much more far-reaching than I had realized at the time. I remember being fascinated by the beauty of Roumain’s language and imagery: “Nous ne savons pas encore que nous sommes une force, une seule force: tous les habitants, tous les nègres des plaines et des mornes réunis” (We do not yet know that we are a powerful force, a united force: all of the people, all the Black people of the plains and the hills united). In representing the\",\"PeriodicalId\":45369,\"journal\":{\"name\":\"BLACK SCHOLAR\",\"volume\":\"51 1\",\"pages\":\"8 - 10\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2021-04-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00064246.2021.1889883\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"BLACK SCHOLAR\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/00064246.2021.1889883\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"ETHNIC STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BLACK SCHOLAR","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00064246.2021.1889883","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"ETHNIC STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
海地仍然是西半球历史上最重要的自由斗争场所。这里不仅是美洲最大的奴隶叛乱的发生地,也是唯一一个没有被种族主义玷污的民主历史宣言的发表地。对我们许多人来说,海地一直是反帝国主义团结的重要标志。要在全球舞台上积极支持正义和民主,就必须与海地人民站在一起。只要我有政治意识,我就感觉到与海地人民及其反对国家镇压的斗争有着强烈的亲缘关系。但正是因为美国支持的弗朗索瓦·杜瓦利埃(François“Papa Doc”Duvalier)统治,以及后来他的儿子,以及对进步个人和运动的恐惧,我们这些参与国际声援海地抵抗运动的人实际上被禁止访问该国。因此,当我受邀参加2016年在海地举行的加勒比研究协会会议时,我很高兴有机会不仅能够欣赏会议上许多参与者在学术、文化和活动家方面的贡献,但也是为了实现一个古老的梦想,即在那里,黑人宣布了奴隶制后生活的可能性,自由和民主不受种族主义的玷污。我永远不会忘记,在我18岁的第一次巴黎之旅中,我遇到的最受欢迎的人是一位年轻的海地男子,他和我一样,在圣米歇尔大道的咖啡馆里闲逛。他似乎并没有对我结结巴巴的法语感到特别困扰,因为我最近决定主修法国文学,所以我非常需要提高法语。我仍然感谢他不仅帮助我说法语,还感谢他在巴黎提醒我,凭良心,我不能孤立地学习法国文学,因为我意识到法国殖民帝国在非洲、亚洲、加勒比和太平洋岛屿造成的破坏。这次会面帮助我意识到,为了创建一个框架,鼓励我更深入地理解我喜欢的作家,如福楼拜、波德莱尔、兰波、左拉、普鲁斯特和阿拉贡,我必须阅读桑戈尔、塞萨尔,以及在阿尔及利亚革命最激烈的时候的弗兰茨·法农。正是在寻找法语黑人文学的背景下,我遇到了海地作家雅克·鲁曼的作品。当我开始阅读《玫瑰之歌》时,我就明白,我决定学习法国文学的影响比我当时意识到的要深远得多。我记得我被鲁曼的语言和图像之美所吸引:“Nous ne savons pas encore que Nous sommes une force,une seule force:我们的居民,我们的平原和早晨”(我们还不知道我们是一支强大的力量,一支团结的力量:所有的人,平原和山丘上的所有黑人团结在一起)。在代表
Haiti remains the most significant site of historical freedom struggles in the Western Hemisphere. It is the location not only of the greatest slave rebellion in the Americas, but also of the only historical declaration of democracy untainted by racism. For many of us, Haiti has always served as an important marker of anti-imperialist solidarity. To be an active supporter of justice and democracy in the global arena has involved standing in solidarity with the Haitian people. As long as I have been politically conscious, I have felt a strong kinship with the Haitian people and their struggles against state repression. But precisely because of the US-supported reign of François “Papa Doc” Duvalier—and later his son —and the unleashing of the feared Tonton Macoutes on progressive individuals and movements, those of us who participated in international solidarity efforts with the Haitian resistance were effectively barred from visiting the country. Therefore, when I was invitedme to participate in the 2016 conference of the Caribbean Studies Association in Haiti, I welcomed this opportunity not only to be able to appreciate the scholarly, cultural, and activist contributions of the many participants in the conference, but also to fulfill a very old dream of touching the ground where Black people proclaimed the possibility of life after slavery, of freedom and democracy untarnished by racism. I will never forget that the most welcoming person I met during my very first trip to Paris, at the age of 18, was a young Haitian man, who, like myself, was hanging out in the cafés on Boulevard St. Michel. He did not seem to be particularly bothered by my halting French, which I very much needed to improve since I had recently made the decision to major in French literature. I remain thankful to him not only for helping me with my spoken French but also for alerting me by his very presence in Paris that I could not in good conscience study French literature in isolation from an awareness of the devastation produced in Africa, Asia, the Caribbean, and the Pacific Islands by the French colonial empire. This encounter helped me to realize that in order to create framework encouraging a deeper understanding of writers I loved like Flaubert, Baudelaire, Rimbaud, Zola, Proust, and Aragon, I would have to read Senghor, Cesaire, and—at the height of the Algerian Revolution—Frantz Fanon. It was in the context of seeking out Black francophone literature that I encountered the work of the Haitian writer Jacques Roumain and as soon as I began to readGouveneurs de la Rosée, I understood that the reverberations of my decision to study French Literature were much more far-reaching than I had realized at the time. I remember being fascinated by the beauty of Roumain’s language and imagery: “Nous ne savons pas encore que nous sommes une force, une seule force: tous les habitants, tous les nègres des plaines et des mornes réunis” (We do not yet know that we are a powerful force, a united force: all of the people, all the Black people of the plains and the hills united). In representing the
期刊介绍:
Founded in 1969 and hailed by The New York Times as "a journal in which the writings of many of today"s finest black thinkers may be viewed," THE BLACK SCHOLAR has firmly established itself as the leading journal of black cultural and political thought in the United States. In its pages African American studies intellectuals, community activists, and national and international political leaders come to grips with basic issues confronting black America and Africa.