{"title":"斯坦贝克小说中中国人角色的塑造","authors":"Shu Zeng","doi":"10.1177/09639470221115033","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article discusses Steinbeck’s linguistic creation of Chinese personae in his fiction, which develops from the early practice of using silence in ‘Johnny Bear’ (1938) to chronologically progressive engagement with Chinese Pidgin English (CPE) in Cannery Row (1945) and East of Eden (1952). This change is evident from the increase of CPE dialogues in his later works and best exemplified in the turn to taking non-standard English as a key concern by investing style-shifting with stylistic and thematic meaning in East of Eden. Silence and implicatures are strategically employed in ‘Johnny Bear’ to keep the narrative suspense and broach the antinarratable subject of interracial romance and illegitimate pregnancy so as not to offend the reader. Steinbeck’s later experimentation with CPE demonstrates conformity and discrepancy with sociolinguistic observations, whilst in his representation of CPE the author uses metalanguage to guide readers towards a better understanding of this language variety and a sympathetic interpretation of the Chinese characters. Existing alongside real sociolinguistic systems, the ficto-linguistic system in Steinbeck’s fiction subtly critiques the supposedly ‘correct’ language expected of ethnic groups and skilfully denounces discriminatory racial distinctions. The author’s incorporation of Chinese presence and CPE into his writings serves the grander scheme of scrutinizing American identity and society.","PeriodicalId":45849,"journal":{"name":"Language and Literature","volume":"32 1","pages":"78 - 97"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-08-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The creation of Chinese personae in Steinbeck’s fiction\",\"authors\":\"Shu Zeng\",\"doi\":\"10.1177/09639470221115033\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article discusses Steinbeck’s linguistic creation of Chinese personae in his fiction, which develops from the early practice of using silence in ‘Johnny Bear’ (1938) to chronologically progressive engagement with Chinese Pidgin English (CPE) in Cannery Row (1945) and East of Eden (1952). This change is evident from the increase of CPE dialogues in his later works and best exemplified in the turn to taking non-standard English as a key concern by investing style-shifting with stylistic and thematic meaning in East of Eden. Silence and implicatures are strategically employed in ‘Johnny Bear’ to keep the narrative suspense and broach the antinarratable subject of interracial romance and illegitimate pregnancy so as not to offend the reader. Steinbeck’s later experimentation with CPE demonstrates conformity and discrepancy with sociolinguistic observations, whilst in his representation of CPE the author uses metalanguage to guide readers towards a better understanding of this language variety and a sympathetic interpretation of the Chinese characters. Existing alongside real sociolinguistic systems, the ficto-linguistic system in Steinbeck’s fiction subtly critiques the supposedly ‘correct’ language expected of ethnic groups and skilfully denounces discriminatory racial distinctions. The author’s incorporation of Chinese presence and CPE into his writings serves the grander scheme of scrutinizing American identity and society.\",\"PeriodicalId\":45849,\"journal\":{\"name\":\"Language and Literature\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"78 - 97\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2022-08-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language and Literature\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/09639470221115033\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language and Literature","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/09639470221115033","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
The creation of Chinese personae in Steinbeck’s fiction
This article discusses Steinbeck’s linguistic creation of Chinese personae in his fiction, which develops from the early practice of using silence in ‘Johnny Bear’ (1938) to chronologically progressive engagement with Chinese Pidgin English (CPE) in Cannery Row (1945) and East of Eden (1952). This change is evident from the increase of CPE dialogues in his later works and best exemplified in the turn to taking non-standard English as a key concern by investing style-shifting with stylistic and thematic meaning in East of Eden. Silence and implicatures are strategically employed in ‘Johnny Bear’ to keep the narrative suspense and broach the antinarratable subject of interracial romance and illegitimate pregnancy so as not to offend the reader. Steinbeck’s later experimentation with CPE demonstrates conformity and discrepancy with sociolinguistic observations, whilst in his representation of CPE the author uses metalanguage to guide readers towards a better understanding of this language variety and a sympathetic interpretation of the Chinese characters. Existing alongside real sociolinguistic systems, the ficto-linguistic system in Steinbeck’s fiction subtly critiques the supposedly ‘correct’ language expected of ethnic groups and skilfully denounces discriminatory racial distinctions. The author’s incorporation of Chinese presence and CPE into his writings serves the grander scheme of scrutinizing American identity and society.
期刊介绍:
Language and Literature is an invaluable international peer-reviewed journal that covers the latest research in stylistics, defined as the study of style in literary and non-literary language. We publish theoretical, empirical and experimental research that aims to make a contribution to our understanding of style and its effects on readers. Topics covered by the journal include (but are not limited to) the following: the stylistic analysis of literary and non-literary texts, cognitive approaches to text comprehension, corpus and computational stylistics, the stylistic investigation of multimodal texts, pedagogical stylistics, the reading process, software development for stylistics, and real-world applications for stylistic analysis. We welcome articles that investigate the relationship between stylistics and other areas of linguistics, such as text linguistics, sociolinguistics and translation studies. We also encourage interdisciplinary submissions that explore the connections between stylistics and such cognate subjects and disciplines as psychology, literary studies, narratology, computer science and neuroscience. Language and Literature is essential reading for academics, teachers and students working in stylistics and related areas of language and literary studies.