发音、语料库和代表性:以“along”为例

IF 0.1 Q4 LINGUISTICS CogniTextes Pub Date : 2019-06-17 DOI:10.4000/COGNITEXTES.1517
Graham Ranger
{"title":"发音、语料库和代表性:以“along”为例","authors":"Graham Ranger","doi":"10.4000/COGNITEXTES.1517","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La representativite d’un corpus est largement tributaire du rapport entre le corpus et la langue, ou variete de langue, dont le corpus represente un echantillon. Ce rapport ne peut s’evaluer de maniere satisfaisante, car la langue cible ne peut etre saisie que via un ensemble fini d’occurrences, en d’autres mots, un corpus. Nous preconisons par consequent d’evaluer la representativite selon les objectifs specifiques que l’on se fixe. Dans le cadre enonciatif, les marqueurs d’une langue sont decrits en termes d’un invariant, ou forme schematique (FS), qui est configuree par les operations des marqueurs associes, pour aboutir a des valeurs situees en contexte. L’elaboration de la FS se fait sur la base d’exemples authentiques, etudies en contexte et soumis par le linguiste aux manipulations, jugements d’acceptabilite, etc. avec la part d’intuition que ce processus implique. Cet article defend l’utilisation des methodologies de la linguistique de corpus dans un cadre enonciatif, afin de verifier et d’orienter la modelisation theorique du langage. Cette methode sera exposee par une etude de cas du marqueur “along” qui s’appuie sur des donnees issues du British National Corpus, mettant en evidence differentes valeurs contextuelles du marqueur, derivables d’une FS, sur la base de mesures d’associativite.","PeriodicalId":53774,"journal":{"name":"CogniTextes","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-06-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Énonciation, corpus et representativité : le cas de « along »\",\"authors\":\"Graham Ranger\",\"doi\":\"10.4000/COGNITEXTES.1517\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La representativite d’un corpus est largement tributaire du rapport entre le corpus et la langue, ou variete de langue, dont le corpus represente un echantillon. Ce rapport ne peut s’evaluer de maniere satisfaisante, car la langue cible ne peut etre saisie que via un ensemble fini d’occurrences, en d’autres mots, un corpus. Nous preconisons par consequent d’evaluer la representativite selon les objectifs specifiques que l’on se fixe. Dans le cadre enonciatif, les marqueurs d’une langue sont decrits en termes d’un invariant, ou forme schematique (FS), qui est configuree par les operations des marqueurs associes, pour aboutir a des valeurs situees en contexte. L’elaboration de la FS se fait sur la base d’exemples authentiques, etudies en contexte et soumis par le linguiste aux manipulations, jugements d’acceptabilite, etc. avec la part d’intuition que ce processus implique. Cet article defend l’utilisation des methodologies de la linguistique de corpus dans un cadre enonciatif, afin de verifier et d’orienter la modelisation theorique du langage. Cette methode sera exposee par une etude de cas du marqueur “along” qui s’appuie sur des donnees issues du British National Corpus, mettant en evidence differentes valeurs contextuelles du marqueur, derivables d’une FS, sur la base de mesures d’associativite.\",\"PeriodicalId\":53774,\"journal\":{\"name\":\"CogniTextes\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-06-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CogniTextes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/COGNITEXTES.1517\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CogniTextes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/COGNITEXTES.1517","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

语料库的代表性在很大程度上取决于语料库和语言之间的关系,或语料库代表样本的语言变体。这种关系不能令人满意地评估,因为目标语言只能通过有限的出现集,换句话说,一个语料库来捕获。因此,我们建议根据所确定的具体目标来评估代表性。在目标框架中,语言标记用不变量或模式形式(FS)描述,该不变量或模式形式由相关标记的操作配置,以获得上下文中的值。sf的阐述是基于真实的例子,在语境中研究,并由语言学家进行操作、可接受性判断等,这一过程所涉及的直觉部分。本文主张语料库语言学方法在目标框架内的使用,以验证和指导语言的理论建模。该方法将通过一个“沿着”标记的案例研究来阐述,该案例研究基于来自英国国家语料库的数据,显示了标记的不同上下文值,这些值可以从FS中推导出来,基于关联度量。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Énonciation, corpus et representativité : le cas de « along »
La representativite d’un corpus est largement tributaire du rapport entre le corpus et la langue, ou variete de langue, dont le corpus represente un echantillon. Ce rapport ne peut s’evaluer de maniere satisfaisante, car la langue cible ne peut etre saisie que via un ensemble fini d’occurrences, en d’autres mots, un corpus. Nous preconisons par consequent d’evaluer la representativite selon les objectifs specifiques que l’on se fixe. Dans le cadre enonciatif, les marqueurs d’une langue sont decrits en termes d’un invariant, ou forme schematique (FS), qui est configuree par les operations des marqueurs associes, pour aboutir a des valeurs situees en contexte. L’elaboration de la FS se fait sur la base d’exemples authentiques, etudies en contexte et soumis par le linguiste aux manipulations, jugements d’acceptabilite, etc. avec la part d’intuition que ce processus implique. Cet article defend l’utilisation des methodologies de la linguistique de corpus dans un cadre enonciatif, afin de verifier et d’orienter la modelisation theorique du langage. Cette methode sera exposee par une etude de cas du marqueur “along” qui s’appuie sur des donnees issues du British National Corpus, mettant en evidence differentes valeurs contextuelles du marqueur, derivables d’une FS, sur la base de mesures d’associativite.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CogniTextes
CogniTextes LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
5
审稿时长
25 weeks
期刊最新文献
Investigating English clippings experimentally: Why markedness is always local: the case of Russian aspect Bounding in French and Romance Probing the role of bounding, definiteness and other factors: bare noun and determiner use in Guianese French Creole Reference, Deixis and Perspective.Aspectual Readings of Italian Ecco- and French
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1