档案非殖民化:语言是访问南非公共档案的推动者和障碍

IF 1.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Archives and Manuscripts Pub Date : 2020-09-01 DOI:10.1080/01576895.2020.1815064
Isabel S. Schellnack-Kelly
{"title":"档案非殖民化:语言是访问南非公共档案的推动者和障碍","authors":"Isabel S. Schellnack-Kelly","doi":"10.1080/01576895.2020.1815064","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Under a democratic dispensation in South Africa, which recognises eleven official languages, language is still used to divide and segregate people and different cultures. The examples of how languages have divided South Africa from colonial times to the current dispensation are evident in archival collections housed by the country’s public archives services. A qualitative study was undertaken to identify all the languages of the different archival collections held by the public archives services in South Africa. Utilising a postmodernist ontology, this paper investigates the challenges pertaining to the large volumes of collections where access is restricted due to language barriers with limited assistance to provide translation services.","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"48 1","pages":"291 - 299"},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2020.1815064","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Decolonising the archives: languages as enablers and barriers to accessing public archives in South Africa\",\"authors\":\"Isabel S. Schellnack-Kelly\",\"doi\":\"10.1080/01576895.2020.1815064\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Under a democratic dispensation in South Africa, which recognises eleven official languages, language is still used to divide and segregate people and different cultures. The examples of how languages have divided South Africa from colonial times to the current dispensation are evident in archival collections housed by the country’s public archives services. A qualitative study was undertaken to identify all the languages of the different archival collections held by the public archives services in South Africa. Utilising a postmodernist ontology, this paper investigates the challenges pertaining to the large volumes of collections where access is restricted due to language barriers with limited assistance to provide translation services.\",\"PeriodicalId\":43371,\"journal\":{\"name\":\"Archives and Manuscripts\",\"volume\":\"48 1\",\"pages\":\"291 - 299\"},\"PeriodicalIF\":1.3000,\"publicationDate\":\"2020-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2020.1815064\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Archives and Manuscripts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/01576895.2020.1815064\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Archives and Manuscripts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/01576895.2020.1815064","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

摘要在南非承认11种官方语言的民主体制下,语言仍然被用来分裂和隔离人们和不同的文化。语言如何将南非从殖民时代分裂到目前的统治,这些例子在该国公共档案服务机构收藏的档案中很明显。进行了一项定性研究,以确定南非公共档案部门收藏的不同档案的所有语言。本文利用后现代主义本体论,研究了由于语言障碍而访问受限的大量藏品所带来的挑战,并对提供翻译服务的帮助有限。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Decolonising the archives: languages as enablers and barriers to accessing public archives in South Africa
ABSTRACT Under a democratic dispensation in South Africa, which recognises eleven official languages, language is still used to divide and segregate people and different cultures. The examples of how languages have divided South Africa from colonial times to the current dispensation are evident in archival collections housed by the country’s public archives services. A qualitative study was undertaken to identify all the languages of the different archival collections held by the public archives services in South Africa. Utilising a postmodernist ontology, this paper investigates the challenges pertaining to the large volumes of collections where access is restricted due to language barriers with limited assistance to provide translation services.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Archives and Manuscripts
Archives and Manuscripts INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE-
CiteScore
1.30
自引率
0.00%
发文量
6
期刊最新文献
Transitioning to open access The Indigenous Archives Collective position statement on the right of reply to Indigenous knowledges and information held in archives Activating and supporting the Tandanya Adelaide Declaration on Indigenous Archives Rancière, political theory and activist community appraisal Towards Transformative Practice in Out of Home Care: Chartering Rights in Recordkeeping
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1