{"title":"里德万·迪布拉,小巴拉。《孤独的传奇》,由埃维琳·诺伊格斯从阿尔巴尼亚语翻译,丝虫版,2018年,“100000个符号”系列,ISBN:9791092364293","authors":"E. Noygues","doi":"10.4000/CEB.12113","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Le Petit Bala. La legende de la solitude offre aux lecteurs un texte d’une litterature encore peu connue des francophones, traduit d’une langue dite « rare » mais neanmoins enseignee a Paris aux « Langues’O » depuis les annees 1920, et d’un auteur deja traduit dans plusieurs langues europeennes et balkaniques et pour la premiere fois en francais. Ce roman de 127 pages et 30 chapitres relate une legende, inspiree d’une vieille chanson populaire balkanique, qui s’appuie sur le theme de l’exclus...","PeriodicalId":53271,"journal":{"name":"Cahiers Balkaniques","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2018-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Ridvan Dibra, Le Petit Bala. La légende de la solitude, traduit de l’albanais par Évelyne Noygues, Éditions Le Ver à Soie, 2018, collection « 100 000 signes », ISBN : 9791092364293\",\"authors\":\"E. Noygues\",\"doi\":\"10.4000/CEB.12113\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Le Petit Bala. La legende de la solitude offre aux lecteurs un texte d’une litterature encore peu connue des francophones, traduit d’une langue dite « rare » mais neanmoins enseignee a Paris aux « Langues’O » depuis les annees 1920, et d’un auteur deja traduit dans plusieurs langues europeennes et balkaniques et pour la premiere fois en francais. Ce roman de 127 pages et 30 chapitres relate une legende, inspiree d’une vieille chanson populaire balkanique, qui s’appuie sur le theme de l’exclus...\",\"PeriodicalId\":53271,\"journal\":{\"name\":\"Cahiers Balkaniques\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2018-12-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cahiers Balkaniques\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/CEB.12113\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cahiers Balkaniques","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/CEB.12113","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
Ridvan Dibra, Le Petit Bala. La légende de la solitude, traduit de l’albanais par Évelyne Noygues, Éditions Le Ver à Soie, 2018, collection « 100 000 signes », ISBN : 9791092364293
Le Petit Bala. La legende de la solitude offre aux lecteurs un texte d’une litterature encore peu connue des francophones, traduit d’une langue dite « rare » mais neanmoins enseignee a Paris aux « Langues’O » depuis les annees 1920, et d’un auteur deja traduit dans plusieurs langues europeennes et balkaniques et pour la premiere fois en francais. Ce roman de 127 pages et 30 chapitres relate une legende, inspiree d’une vieille chanson populaire balkanique, qui s’appuie sur le theme de l’exclus...