{"title":"为多语言文章改进期刊文章标签套件","authors":"Vincent Lizzi","doi":"10.6087/kcse.285","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The scenarios for journal articles that contain more than one language are no longer (and never really were) limited to having an article’s title, abstract, and keywords translated to additional languages. Journal Article Tag Suite (JATS) currently has a variety of structures for tagging articles that are in multiple languages or have substantial amounts of content in more than one language. However, these structures are not all coherent and are not up to the tasks of handling some common use cases. A subcommittee of the National Information Standards Organization (NISO) JATS Standing Committee (with participation from members of the Standards Tag Suite (STS) and Book Interchange Tag Suite (BITS) committees and some other invited experts) was formed, in 2021, with the goal of recommending changes to JATS to enable it to usefully encode multilingual articles. The subcommittee has recommended a set of changes that introduce new structures that can be available to JATS users who need them while minimizing the burden JATS users who rarely deal with multilingual content. Most of these changes are backward compatible with earlier versions of JATS. These changes are currently a work in progress and may become available in a future version of JATS. This paper presents a proposal for improving JATS to better support tagging multilingual articles with the hope of garnering feedback and suggestions from the JATS community.","PeriodicalId":43802,"journal":{"name":"Science Editing","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6000,"publicationDate":"2022-08-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Improving Journal Article Tag Suite for multilingual articles\",\"authors\":\"Vincent Lizzi\",\"doi\":\"10.6087/kcse.285\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The scenarios for journal articles that contain more than one language are no longer (and never really were) limited to having an article’s title, abstract, and keywords translated to additional languages. Journal Article Tag Suite (JATS) currently has a variety of structures for tagging articles that are in multiple languages or have substantial amounts of content in more than one language. However, these structures are not all coherent and are not up to the tasks of handling some common use cases. A subcommittee of the National Information Standards Organization (NISO) JATS Standing Committee (with participation from members of the Standards Tag Suite (STS) and Book Interchange Tag Suite (BITS) committees and some other invited experts) was formed, in 2021, with the goal of recommending changes to JATS to enable it to usefully encode multilingual articles. The subcommittee has recommended a set of changes that introduce new structures that can be available to JATS users who need them while minimizing the burden JATS users who rarely deal with multilingual content. Most of these changes are backward compatible with earlier versions of JATS. These changes are currently a work in progress and may become available in a future version of JATS. This paper presents a proposal for improving JATS to better support tagging multilingual articles with the hope of garnering feedback and suggestions from the JATS community.\",\"PeriodicalId\":43802,\"journal\":{\"name\":\"Science Editing\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.6000,\"publicationDate\":\"2022-08-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Science Editing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6087/kcse.285\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Science Editing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6087/kcse.285","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
Improving Journal Article Tag Suite for multilingual articles
The scenarios for journal articles that contain more than one language are no longer (and never really were) limited to having an article’s title, abstract, and keywords translated to additional languages. Journal Article Tag Suite (JATS) currently has a variety of structures for tagging articles that are in multiple languages or have substantial amounts of content in more than one language. However, these structures are not all coherent and are not up to the tasks of handling some common use cases. A subcommittee of the National Information Standards Organization (NISO) JATS Standing Committee (with participation from members of the Standards Tag Suite (STS) and Book Interchange Tag Suite (BITS) committees and some other invited experts) was formed, in 2021, with the goal of recommending changes to JATS to enable it to usefully encode multilingual articles. The subcommittee has recommended a set of changes that introduce new structures that can be available to JATS users who need them while minimizing the burden JATS users who rarely deal with multilingual content. Most of these changes are backward compatible with earlier versions of JATS. These changes are currently a work in progress and may become available in a future version of JATS. This paper presents a proposal for improving JATS to better support tagging multilingual articles with the hope of garnering feedback and suggestions from the JATS community.
期刊介绍:
Science Editing (Sci Ed) is the official journal of the Korean Council of Science Editors (https://kcse.org) and Council of Asian Science Editors (https://asianeditor.org). It aims to improve the culture and health of human being by promoting the quality of editing and publishing scientific, technical, and medical journals. Expected readers are editors, publishers, reviewers, and authors of the journals around the world; however, specially focused to those in Asia. Since scholarly journals in Asia are mostly published by the academic societies, universities, or non-profit organizations, Sci Ed is sought to play a role in journal development. The number of publications from Asia is increasing rapidly and overpass that of other continents; meanwhile, the number of international journals and highly appreciated journals is yet to be coming forward. It is task of Asian editors to pledge the journal quality and broaden the visibility and accessibility. Therefore, its scope includes the followings in the field of science, technology, and medicine.