让我们带着脚镣走向集市

IF 0.1 0 LITERATURE SARE-Southeast Asian Review of English Pub Date : 2023-07-16 DOI:10.22452/sare.vol60no1.12
Yasir Sarmad
{"title":"让我们带着脚镣走向集市","authors":"Yasir Sarmad","doi":"10.22452/sare.vol60no1.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The bazar is the stage of ethical contestation, and the place of laying claim to Truth; it becomes the Holy Altar of Sacrifice. It is the place of ultimate witnessing, of shahādat, or martyrdom which is essentially the witnessing of Truth in the form of submission of the self into the Self, a sublimation of the soul into the Soul, a finding of contingent being into Absolute Being, a journey from wujūd to Wujūd. But that submission, paradoxically, must also be witnessed so that it can be known, and thus found, that is, become maujūd (existent)—there must needs be a shahāda of the shahādat, a witnessing of the Witnessing, and that witnessing must take place in the bazar, the centre of the spectacle—the jalwa, the tajallī, the spectacular Divine Deployment through Self-manifestation. For without witnessing, there’s no knowing and without knowing, no realization of Divine Self-knowledge of Absolute Being. That is why all the lovers of the Beloved, the ‘āshiqīn of al-Ḥaq̣q̣ al-Jamāl, of Truth-Beauty, must dance in the bazar, the quintessential site of the manifestation of the Beloved as Truth-Beauty, and also as Love in, and through, the lovers’ ecstatic dance. The lovers must dance in the company of the Beloved, at the sight of Her Self-disclosure, Her Unveiling, that is, in the bazar, the central square before being slaughtered on the square. They must do so, so that their shahādat of Truth in love, their intense witnessing of Truth through sacrificing of their self in love, their martyrdom that is, can be witnessed and known by other lovers and by the Beloved as a spectacular manifestation of Truth, Beauty, and Being. That is what the iconic martyr of love, shahīd-e ‘ishq, Hussain b. Mansur al-Hallaj brought upon himself, and sacrificing his self into the Self out of love—self-sacrifice being an inherent quality and condition of ‘ishq love—turned the scene of his spectacular public qattāl, his intense assassination in the bazar, the central square, into a tajallī, into Divine Self-disclosure itself. That is, in this intensified witnessing through annihilation of the self into the Self, the shāhid became shahīd, the witness became the martyr, and the lover became the Beloved, raising the spectacle of this witnessing to the level of tajallī, of Divine Deployment itself. And ever since, this tajallī has become common vocabulary in the phenomenological, metaphysical, and aesthetic tradition of Islam. In the realm of Urdu alone it has become common parlance in the popular poeticizations by Faiz Ahmed Faiz, such as in his oft-sung poem āj bāzār meñ pā-ba-jaulāñ chalo. Thus, all martyrs of love, like this ultimate martyr of love, dance in the bazar—the city square, the qalb, the heart, the pivot of inqilāb, of revolution—in the Beloved’s City and beckon others to the same fate. And they dance intoxicated and without fear—in fact, without pain or suffering, which is naught but their dam-sāz, the companion of their breath, their witness, and intimate friend—they dance instead in Joy of Divine Ecstasy. And in this state they invite more lovers, others whose hearts are afflicted with Truth to pack up their heart’s load, and yet again, go and be murdered, sacrifice themselves, and be martyred for and in Truth.","PeriodicalId":40194,"journal":{"name":"SARE-Southeast Asian Review of English","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Let us March to the Bazar with Shackles in Feet\",\"authors\":\"Yasir Sarmad\",\"doi\":\"10.22452/sare.vol60no1.12\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The bazar is the stage of ethical contestation, and the place of laying claim to Truth; it becomes the Holy Altar of Sacrifice. It is the place of ultimate witnessing, of shahādat, or martyrdom which is essentially the witnessing of Truth in the form of submission of the self into the Self, a sublimation of the soul into the Soul, a finding of contingent being into Absolute Being, a journey from wujūd to Wujūd. But that submission, paradoxically, must also be witnessed so that it can be known, and thus found, that is, become maujūd (existent)—there must needs be a shahāda of the shahādat, a witnessing of the Witnessing, and that witnessing must take place in the bazar, the centre of the spectacle—the jalwa, the tajallī, the spectacular Divine Deployment through Self-manifestation. For without witnessing, there’s no knowing and without knowing, no realization of Divine Self-knowledge of Absolute Being. That is why all the lovers of the Beloved, the ‘āshiqīn of al-Ḥaq̣q̣ al-Jamāl, of Truth-Beauty, must dance in the bazar, the quintessential site of the manifestation of the Beloved as Truth-Beauty, and also as Love in, and through, the lovers’ ecstatic dance. The lovers must dance in the company of the Beloved, at the sight of Her Self-disclosure, Her Unveiling, that is, in the bazar, the central square before being slaughtered on the square. They must do so, so that their shahādat of Truth in love, their intense witnessing of Truth through sacrificing of their self in love, their martyrdom that is, can be witnessed and known by other lovers and by the Beloved as a spectacular manifestation of Truth, Beauty, and Being. That is what the iconic martyr of love, shahīd-e ‘ishq, Hussain b. Mansur al-Hallaj brought upon himself, and sacrificing his self into the Self out of love—self-sacrifice being an inherent quality and condition of ‘ishq love—turned the scene of his spectacular public qattāl, his intense assassination in the bazar, the central square, into a tajallī, into Divine Self-disclosure itself. That is, in this intensified witnessing through annihilation of the self into the Self, the shāhid became shahīd, the witness became the martyr, and the lover became the Beloved, raising the spectacle of this witnessing to the level of tajallī, of Divine Deployment itself. And ever since, this tajallī has become common vocabulary in the phenomenological, metaphysical, and aesthetic tradition of Islam. In the realm of Urdu alone it has become common parlance in the popular poeticizations by Faiz Ahmed Faiz, such as in his oft-sung poem āj bāzār meñ pā-ba-jaulāñ chalo. Thus, all martyrs of love, like this ultimate martyr of love, dance in the bazar—the city square, the qalb, the heart, the pivot of inqilāb, of revolution—in the Beloved’s City and beckon others to the same fate. And they dance intoxicated and without fear—in fact, without pain or suffering, which is naught but their dam-sāz, the companion of their breath, their witness, and intimate friend—they dance instead in Joy of Divine Ecstasy. And in this state they invite more lovers, others whose hearts are afflicted with Truth to pack up their heart’s load, and yet again, go and be murdered, sacrifice themselves, and be martyred for and in Truth.\",\"PeriodicalId\":40194,\"journal\":{\"name\":\"SARE-Southeast Asian Review of English\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-07-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"SARE-Southeast Asian Review of English\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22452/sare.vol60no1.12\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SARE-Southeast Asian Review of English","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22452/sare.vol60no1.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

集市是伦理争论的舞台,也是真理的归属地;它变成了神圣的祭坛。它是最终见证的地方,是沙哈达或殉道的地方,本质上是真理的见证,以自我服从自我的形式,灵魂升华到灵魂,偶然存在到绝对存在的发现,从武到武的旅程。但矛盾的是,这种服从也必须被见证,这样它才能被知道,从而被发现,也就是说,成为maujúd(存在的)——必须有一个沙哈达的沙哈达,一个见证者的见证,而见证必须发生在巴扎,奇观的中心——jalwa,tajallī,通过自我显现的壮观的神圣部署。因为没有见证,就没有知道和不知道,就没有对绝对存在的神圣自我认识的实现。这就是为什么所有的爱人的宠儿,'āshiqīn的-Ḥ真理之美的aq̣q̣; al-Jamāl必须在集市上跳舞,集市是宠儿作为真理之美表现出来的典型场所,也是爱人在狂喜的舞蹈中表现出来的爱。情人们必须在宠儿的陪伴下跳舞,一看到她的自我揭露,她的面纱,也就是说,在广场上被屠杀之前,在中央广场的集市上。他们必须这样做,这样他们在爱中对真理的崇拜,他们通过在爱中牺牲自己对真理的强烈见证,他们的殉难,也就是说,可以被其他爱人和被爱之人见证和知道,作为真理、美和存在的壮观显示。这就是标志性的爱的殉道者沙赫·伊什克(shahīd-e’ishq)侯赛因·b·曼苏尔·哈拉杰(Hussain b.Mansur al-Hallaj,进入神圣的自我揭示本身。也就是说,在这场通过自我毁灭进入自我的强化见证中,沙希德变成了沙希德,见证者变成了殉道者,爱人变成了宠儿,将这场见证的奇观提升到了神圣部署本身的塔贾利的水平。从那以后,这个tajallī已经成为伊斯兰教现象学、形而上学和美学传统中的常见词汇。仅在乌尔都语领域,它就已经成为Faiz Ahmed Faiz流行诗歌中的常见说法,比如他经常演唱的诗歌《āj bāzār meñpā-ba jaulāñchalo》。因此,所有的爱的殉道者,就像这位爱的终极殉道者一样,在宠儿的城市里的集市上跳舞——城市广场、qalb、心脏、inqilāb的支点,革命的支点——并向其他人发出同样的命运召唤。他们醉醺醺地跳舞,没有恐惧——事实上,没有痛苦或折磨,这只是他们的夫人,他们呼吸的伴侣,他们的见证人和亲密的朋友——他们在神圣迷魂药的喜悦中跳舞。在这种状态下,他们邀请更多的爱人,其他心灵受到真理折磨的人,来收拾他们内心的负担,然后再次被谋杀,牺牲自己,为真理而殉道。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Let us March to the Bazar with Shackles in Feet
The bazar is the stage of ethical contestation, and the place of laying claim to Truth; it becomes the Holy Altar of Sacrifice. It is the place of ultimate witnessing, of shahādat, or martyrdom which is essentially the witnessing of Truth in the form of submission of the self into the Self, a sublimation of the soul into the Soul, a finding of contingent being into Absolute Being, a journey from wujūd to Wujūd. But that submission, paradoxically, must also be witnessed so that it can be known, and thus found, that is, become maujūd (existent)—there must needs be a shahāda of the shahādat, a witnessing of the Witnessing, and that witnessing must take place in the bazar, the centre of the spectacle—the jalwa, the tajallī, the spectacular Divine Deployment through Self-manifestation. For without witnessing, there’s no knowing and without knowing, no realization of Divine Self-knowledge of Absolute Being. That is why all the lovers of the Beloved, the ‘āshiqīn of al-Ḥaq̣q̣ al-Jamāl, of Truth-Beauty, must dance in the bazar, the quintessential site of the manifestation of the Beloved as Truth-Beauty, and also as Love in, and through, the lovers’ ecstatic dance. The lovers must dance in the company of the Beloved, at the sight of Her Self-disclosure, Her Unveiling, that is, in the bazar, the central square before being slaughtered on the square. They must do so, so that their shahādat of Truth in love, their intense witnessing of Truth through sacrificing of their self in love, their martyrdom that is, can be witnessed and known by other lovers and by the Beloved as a spectacular manifestation of Truth, Beauty, and Being. That is what the iconic martyr of love, shahīd-e ‘ishq, Hussain b. Mansur al-Hallaj brought upon himself, and sacrificing his self into the Self out of love—self-sacrifice being an inherent quality and condition of ‘ishq love—turned the scene of his spectacular public qattāl, his intense assassination in the bazar, the central square, into a tajallī, into Divine Self-disclosure itself. That is, in this intensified witnessing through annihilation of the self into the Self, the shāhid became shahīd, the witness became the martyr, and the lover became the Beloved, raising the spectacle of this witnessing to the level of tajallī, of Divine Deployment itself. And ever since, this tajallī has become common vocabulary in the phenomenological, metaphysical, and aesthetic tradition of Islam. In the realm of Urdu alone it has become common parlance in the popular poeticizations by Faiz Ahmed Faiz, such as in his oft-sung poem āj bāzār meñ pā-ba-jaulāñ chalo. Thus, all martyrs of love, like this ultimate martyr of love, dance in the bazar—the city square, the qalb, the heart, the pivot of inqilāb, of revolution—in the Beloved’s City and beckon others to the same fate. And they dance intoxicated and without fear—in fact, without pain or suffering, which is naught but their dam-sāz, the companion of their breath, their witness, and intimate friend—they dance instead in Joy of Divine Ecstasy. And in this state they invite more lovers, others whose hearts are afflicted with Truth to pack up their heart’s load, and yet again, go and be murdered, sacrifice themselves, and be martyred for and in Truth.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
50.00%
发文量
28
审稿时长
20 weeks
期刊最新文献
Resisting Culinary Nationalism: Dalit Counter-Cuisines in the Life Narratives of Urmila Pawar and Baby Kamble Daryl Lim Wei Jie. Anything but Human. Singapore: Landmark Books, 2021. 95pp. ISBN: 978-981-18-2204-9 Reclaiming the Secular Glory: A Critical Study of Ayaz Rasool Nazki’s Satisar: The Valley of Demons ‘Lotus and the Dagger’: A Reading of Vedantic Nationalism of Sri Aurobindo Shivani Sivagurunathan, Being Born. Petaling Jaya: Maya Press (2022). 122 pp. ISBN: 978-983-2737-67-4
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1