在艺术的殿堂里

Q4 Arts and Humanities Art in Translation Pub Date : 2020-01-02 DOI:10.1080/17561310.2020.1770963
Chitranibha Chowdhury
{"title":"在艺术的殿堂里","authors":"Chitranibha Chowdhury","doi":"10.1080/17561310.2020.1770963","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract In the essay entitled In the Bower of Art, Chitranibha Chowdhury commemorates her art teacher Nandalal Bose, one of the pioneers of modern art in twentieth-century India, widely renowned for reigniting the indigenous painting style, and popularizing pan-Asian art in the contemporary era. Though apparently a commemorative essay, the current text could be read in more than one way. There was hardly any academic and cultural platform in twentieth-century Bengal where women painters could air their views on art, discuss their own artistic practices and make critical commentary and analyses on art and artists. In the male-dominated art world, the literary expressiveness of the women painters of Bengal, much like their artistic creations, remained confined and without a discourse of their own. To them, the very scope of paying tribute to one’s own master was like unlocking the gate of self-expression and throwing it wide open to render their repressed and silenced voices audible in the public domain. This very idea of and approach to self-expression is subversive. The current essay by Chitranibha Chowdhury, written in the vernacular soon after Nandalal Bose’s death, is one such exemplary instance of a truly critical reading.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"12 1","pages":"71 - 81"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2020.1770963","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"In the Bower of Art\",\"authors\":\"Chitranibha Chowdhury\",\"doi\":\"10.1080/17561310.2020.1770963\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract In the essay entitled In the Bower of Art, Chitranibha Chowdhury commemorates her art teacher Nandalal Bose, one of the pioneers of modern art in twentieth-century India, widely renowned for reigniting the indigenous painting style, and popularizing pan-Asian art in the contemporary era. Though apparently a commemorative essay, the current text could be read in more than one way. There was hardly any academic and cultural platform in twentieth-century Bengal where women painters could air their views on art, discuss their own artistic practices and make critical commentary and analyses on art and artists. In the male-dominated art world, the literary expressiveness of the women painters of Bengal, much like their artistic creations, remained confined and without a discourse of their own. To them, the very scope of paying tribute to one’s own master was like unlocking the gate of self-expression and throwing it wide open to render their repressed and silenced voices audible in the public domain. This very idea of and approach to self-expression is subversive. The current essay by Chitranibha Chowdhury, written in the vernacular soon after Nandalal Bose’s death, is one such exemplary instance of a truly critical reading.\",\"PeriodicalId\":53629,\"journal\":{\"name\":\"Art in Translation\",\"volume\":\"12 1\",\"pages\":\"71 - 81\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2020.1770963\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Art in Translation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17561310.2020.1770963\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Art in Translation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17561310.2020.1770963","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要在题为《在艺术的世界里》的文章中,Chitranibha Chowdhury纪念她的艺术老师Nandalal Bose,他是20世纪印度现代艺术的先驱之一,因重新点燃土著绘画风格和在当代普及泛亚艺术而广受赞誉。尽管这显然是一篇纪念文章,但目前的文本可以用多种方式阅读。在20世纪的孟加拉,几乎没有任何学术和文化平台可以让女画家表达她们对艺术的看法,讨论她们自己的艺术实践,并对艺术和艺术家进行批判性评论和分析。在男性主导的艺术世界中,孟加拉女画家的文学表现力,就像她们的艺术创作一样,仍然受到限制,没有自己的话语。对他们来说,向自己的主人致敬的范围就像打开了自我表达的大门,并将其敞开,让他们压抑和沉默的声音在公共领域中听得见。这种自我表达的理念和方法是颠覆性的。Chitranibha Chowdhury在Nandalal Bose去世后不久用白话写的这篇文章就是一篇真正批判性阅读的典范。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
In the Bower of Art
Abstract In the essay entitled In the Bower of Art, Chitranibha Chowdhury commemorates her art teacher Nandalal Bose, one of the pioneers of modern art in twentieth-century India, widely renowned for reigniting the indigenous painting style, and popularizing pan-Asian art in the contemporary era. Though apparently a commemorative essay, the current text could be read in more than one way. There was hardly any academic and cultural platform in twentieth-century Bengal where women painters could air their views on art, discuss their own artistic practices and make critical commentary and analyses on art and artists. In the male-dominated art world, the literary expressiveness of the women painters of Bengal, much like their artistic creations, remained confined and without a discourse of their own. To them, the very scope of paying tribute to one’s own master was like unlocking the gate of self-expression and throwing it wide open to render their repressed and silenced voices audible in the public domain. This very idea of and approach to self-expression is subversive. The current essay by Chitranibha Chowdhury, written in the vernacular soon after Nandalal Bose’s death, is one such exemplary instance of a truly critical reading.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Art in Translation
Art in Translation Arts and Humanities-Visual Arts and Performing Arts
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
16
期刊最新文献
The Prospects or the End of Neo-Dadaism The Black Flowers of Robert Mapplethorpe Roy Lichtenstein Imagination Put on Bread and Water Pollock Exhibition: A Myth Arrives from America
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1