生活与语言的相遇:代码、书籍、机器和控制论

IF 0.2 4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Nottingham French Studies Pub Date : 2020-12-01 DOI:10.3366/nfs.2020.0293
B. Nerlich
{"title":"生活与语言的相遇:代码、书籍、机器和控制论","authors":"B. Nerlich","doi":"10.3366/nfs.2020.0293","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The histories of genetics and cybernetics overlapped in the mid-twentieth century. Both fields deal with dynamic systems, such as living organisms or machines that move, change and respond to the environment. It might therefore be expected that the metaphors used to research and communicate biological, genetic or genomic phenomena might take inspiration from cybernetics. Molecular biology was indeed inspired by cybernetics, but, surprisingly, the most popular metaphors used for research and communication were rooted in older fields of human endeavour, such as the Morse code, printing and machines. Such metaphors tended to foreground static and product aspects of biological phenomena, rather than dynamic and process ones. This made it difficult to talk widely about complexity, flexibility and dynamics, all aspects of biology (and cybernetics) that were well-known and well-studied. Modern-day biologists have noted this discrepancy between their research and the language used to talk about it, and are now calling for a new language, inspired amongst others by cybernetics, a language that, it is hoped, might capture the dynamic aspects of biology which some of the older metaphors tended to hide. In this article I survey (some of) the history of metaphors from the 1940s to 2019, focusing on the metaphors of the code (and information), the book and the machine. I attempt to show that cybernetics, although influencing the emergence of molecular biology, failed to inspire popular metaphors. Will modern biologists, taking inspiration from cybernetics to create not only a new science but also a new language, be more successful in this enterprise?","PeriodicalId":19182,"journal":{"name":"Nottingham French Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Encounters between Life and Language: Codes, Books, Machines and Cybernetics\",\"authors\":\"B. Nerlich\",\"doi\":\"10.3366/nfs.2020.0293\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The histories of genetics and cybernetics overlapped in the mid-twentieth century. Both fields deal with dynamic systems, such as living organisms or machines that move, change and respond to the environment. It might therefore be expected that the metaphors used to research and communicate biological, genetic or genomic phenomena might take inspiration from cybernetics. Molecular biology was indeed inspired by cybernetics, but, surprisingly, the most popular metaphors used for research and communication were rooted in older fields of human endeavour, such as the Morse code, printing and machines. Such metaphors tended to foreground static and product aspects of biological phenomena, rather than dynamic and process ones. This made it difficult to talk widely about complexity, flexibility and dynamics, all aspects of biology (and cybernetics) that were well-known and well-studied. Modern-day biologists have noted this discrepancy between their research and the language used to talk about it, and are now calling for a new language, inspired amongst others by cybernetics, a language that, it is hoped, might capture the dynamic aspects of biology which some of the older metaphors tended to hide. In this article I survey (some of) the history of metaphors from the 1940s to 2019, focusing on the metaphors of the code (and information), the book and the machine. I attempt to show that cybernetics, although influencing the emergence of molecular biology, failed to inspire popular metaphors. Will modern biologists, taking inspiration from cybernetics to create not only a new science but also a new language, be more successful in this enterprise?\",\"PeriodicalId\":19182,\"journal\":{\"name\":\"Nottingham French Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2020-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nottingham French Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3366/nfs.2020.0293\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nottingham French Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/nfs.2020.0293","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

遗传学和控制论的历史在20世纪中期重叠。这两个领域都涉及动态系统,如生物体或移动、变化和响应环境的机器。因此,可以预期,用于研究和交流生物、遗传或基因组现象的隐喻可能会从控制论中获得灵感。分子生物学确实受到了控制论的启发,但令人惊讶的是,用于研究和交流的最流行的隐喻根植于人类努力的旧领域,如莫尔斯电码、印刷术和机器。这种隐喻倾向于强调生物现象的静态和产品方面,而不是动态和过程方面。这使得广泛讨论复杂性、灵活性和动态性,以及生物学(和控制论)的所有方面变得困难,而这些都是众所周知的、得到了充分研究的。现代生物学家已经注意到他们的研究和用来谈论它的语言之间的这种差异,现在正在呼吁一种新的语言,受到控制论的启发,希望这种语言能够捕捉到生物学的动态方面,而这些方面往往是一些旧的隐喻所隐藏的。在这篇文章中,我概述了从20世纪40年代到2019年的隐喻历史,重点关注代码(和信息)、书籍和机器的隐喻。我试图表明,控制论虽然影响了分子生物学的出现,却未能激发出流行的隐喻。现代生物学家从控制论中获得灵感,不仅创造了一门新科学,还创造了一种新语言,他们会在这项事业中取得更大的成功吗?
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Encounters between Life and Language: Codes, Books, Machines and Cybernetics
The histories of genetics and cybernetics overlapped in the mid-twentieth century. Both fields deal with dynamic systems, such as living organisms or machines that move, change and respond to the environment. It might therefore be expected that the metaphors used to research and communicate biological, genetic or genomic phenomena might take inspiration from cybernetics. Molecular biology was indeed inspired by cybernetics, but, surprisingly, the most popular metaphors used for research and communication were rooted in older fields of human endeavour, such as the Morse code, printing and machines. Such metaphors tended to foreground static and product aspects of biological phenomena, rather than dynamic and process ones. This made it difficult to talk widely about complexity, flexibility and dynamics, all aspects of biology (and cybernetics) that were well-known and well-studied. Modern-day biologists have noted this discrepancy between their research and the language used to talk about it, and are now calling for a new language, inspired amongst others by cybernetics, a language that, it is hoped, might capture the dynamic aspects of biology which some of the older metaphors tended to hide. In this article I survey (some of) the history of metaphors from the 1940s to 2019, focusing on the metaphors of the code (and information), the book and the machine. I attempt to show that cybernetics, although influencing the emergence of molecular biology, failed to inspire popular metaphors. Will modern biologists, taking inspiration from cybernetics to create not only a new science but also a new language, be more successful in this enterprise?
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Nottingham French Studies
Nottingham French Studies LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
20
期刊介绍: Nottingham French Studies is an externally-refereed academic journal which, from Volume 43, 2004, appears three times annually, with at least one special and one general issue each year. Its Editorial Board is drawn from members of the Department of French and Francophone Studies of the University of Nottingham, with the support of an International Advisory Board.
期刊最新文献
Sartre and Bourdieu on Flaubert’s Authorship between the Two Versions of L’Éducation sentimentale Faire is the Heaven: Action and Utopia in Simone de Beauvoir’s Pyrrhus et Cinéas Conceptualizing Linguistic and Cultural Identity among Breton and Arabic Users in Brittany Translating ‘Le Pagnol des Comores’: Ali Zamir's Anguille Sous Roche in English Translation ‘Unhinged Women’: Violence and Gender in Rachilde’s La Marquise de Sade (1887) and Eliza Clark’s Boy Parts (2020)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1