{"title":"龙的两只眼睛:托尔金翻译《贝奥武夫》对文学多元体系的影响","authors":"Carolina Alves Magaldi, Isabella Aparecida Nogueira Leite, Mariana Araújo Alves Gomes de Souza","doi":"10.34019/1982-0836.2018.v22.25639","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Neste artigo iremos questionar como a tradução de J.R.R. Tolkien da obra Beowulf pode ter impactado a dispersão da literatura em inglês antigo nos dias atuais e também como tal obra de ficção pode ser usada no meio acadêmico de estudos em literatura inglesa. Dessa forma, nos dedicaremos a esmiuçar o papel desempenhado por tal tradução na divulgação acadêmica e literária da literatura em inglês antigo nos séculos XX e XXI, bem como na formação de uma identidade inglesa cultural e literária (VENUTI, 2002 [1998]), na medida em que se converteu em um bem simbólico e uma ferramenta cultural (EVEN-ZOHAR, 2010).","PeriodicalId":29843,"journal":{"name":"Ipotesi-Revista de Estudos Literarios","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-02-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Os dois olhos do dragão: o impacto da tradução de Beowulf por J.R.R Tolkien no Polissistema Literário\",\"authors\":\"Carolina Alves Magaldi, Isabella Aparecida Nogueira Leite, Mariana Araújo Alves Gomes de Souza\",\"doi\":\"10.34019/1982-0836.2018.v22.25639\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Neste artigo iremos questionar como a tradução de J.R.R. Tolkien da obra Beowulf pode ter impactado a dispersão da literatura em inglês antigo nos dias atuais e também como tal obra de ficção pode ser usada no meio acadêmico de estudos em literatura inglesa. Dessa forma, nos dedicaremos a esmiuçar o papel desempenhado por tal tradução na divulgação acadêmica e literária da literatura em inglês antigo nos séculos XX e XXI, bem como na formação de uma identidade inglesa cultural e literária (VENUTI, 2002 [1998]), na medida em que se converteu em um bem simbólico e uma ferramenta cultural (EVEN-ZOHAR, 2010).\",\"PeriodicalId\":29843,\"journal\":{\"name\":\"Ipotesi-Revista de Estudos Literarios\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-02-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ipotesi-Revista de Estudos Literarios\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.34019/1982-0836.2018.v22.25639\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ipotesi-Revista de Estudos Literarios","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34019/1982-0836.2018.v22.25639","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
Os dois olhos do dragão: o impacto da tradução de Beowulf por J.R.R Tolkien no Polissistema Literário
Neste artigo iremos questionar como a tradução de J.R.R. Tolkien da obra Beowulf pode ter impactado a dispersão da literatura em inglês antigo nos dias atuais e também como tal obra de ficção pode ser usada no meio acadêmico de estudos em literatura inglesa. Dessa forma, nos dedicaremos a esmiuçar o papel desempenhado por tal tradução na divulgação acadêmica e literária da literatura em inglês antigo nos séculos XX e XXI, bem como na formação de uma identidade inglesa cultural e literária (VENUTI, 2002 [1998]), na medida em que se converteu em um bem simbólico e uma ferramenta cultural (EVEN-ZOHAR, 2010).