语言政策的法律限制和加泰罗尼亚语的非领土化

IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Language Problems & Language Planning Pub Date : 2019-03-22 DOI:10.1075/LPLP.00034.JIM
Juan Jiménez-Salcedo
{"title":"语言政策的法律限制和加泰罗尼亚语的非领土化","authors":"Juan Jiménez-Salcedo","doi":"10.1075/LPLP.00034.JIM","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n El concepto de territorialidad lingüística remite a la existencia, para cada una de las lenguas\n de Europa, de un régimen jurídico propio circunscrito a un territorio determinado. Como categoría opuesta, el concepto de\n desterritorialidad implica la existencia de un no-territorio jurídico, en el que no se pueden desarrollar de\n manera óptima las políticas lingüísticas necesarias para hacer que una lengua se convierta en lengua pública común. El catalán\n puede considerarse lengua mediana de Europa desde el punto de vista demolingüístico, pero está desterritorializada, pues carece de\n plenitud institucional al tener que compartir espacio jurídico con el francés y el castellano. Este fenómeno es especialmente\n observable en el ámbito educativo, en el que pueden analizarse hasta tres niveles diferentes de desterritorialidad: la influencia\n del castellano y el francés como lengua franca y lengua vehicular tradicional en Andorra (nivel 1), la dificultad de encajar el\n sistema de conjunción lingüística de Cataluña en el entramado constitucional español (nivel 2) y la insuficiencia de la política\n lingüística educativa para revertir la ruptura de la transmisión lingüística intergeneracional en el Rosellón (nivel 3).","PeriodicalId":44345,"journal":{"name":"Language Problems & Language Planning","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2019-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Los límites jurídicos de las políticas lingüísticas y la desterritorialidad del catalán\",\"authors\":\"Juan Jiménez-Salcedo\",\"doi\":\"10.1075/LPLP.00034.JIM\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n El concepto de territorialidad lingüística remite a la existencia, para cada una de las lenguas\\n de Europa, de un régimen jurídico propio circunscrito a un territorio determinado. Como categoría opuesta, el concepto de\\n desterritorialidad implica la existencia de un no-territorio jurídico, en el que no se pueden desarrollar de\\n manera óptima las políticas lingüísticas necesarias para hacer que una lengua se convierta en lengua pública común. El catalán\\n puede considerarse lengua mediana de Europa desde el punto de vista demolingüístico, pero está desterritorializada, pues carece de\\n plenitud institucional al tener que compartir espacio jurídico con el francés y el castellano. Este fenómeno es especialmente\\n observable en el ámbito educativo, en el que pueden analizarse hasta tres niveles diferentes de desterritorialidad: la influencia\\n del castellano y el francés como lengua franca y lengua vehicular tradicional en Andorra (nivel 1), la dificultad de encajar el\\n sistema de conjunción lingüística de Cataluña en el entramado constitucional español (nivel 2) y la insuficiencia de la política\\n lingüística educativa para revertir la ruptura de la transmisión lingüística intergeneracional en el Rosellón (nivel 3).\",\"PeriodicalId\":44345,\"journal\":{\"name\":\"Language Problems & Language Planning\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2019-03-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language Problems & Language Planning\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/LPLP.00034.JIM\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Problems & Language Planning","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/LPLP.00034.JIM","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

语言领土的概念指的是,欧洲的每一种语言都有自己的法律制度,局限于特定的领土。与此相反,非领土化的概念意味着存在一个法律上的非领土化,在这个非领土化中,使一种语言成为共同公共语言所需的语言政策无法得到最佳发展。从语言学的角度来看,加泰罗尼亚语可以被认为是欧洲的中间语言,但它没有领土化,因为它缺乏制度上的完整性,必须与法语和西班牙语共享法律空间。这种现象在教育领域尤其明显,在教育领域可以分析到三个不同程度的非领土化:影响西班牙语和法语作为通用语言和传统车辆安道尔(1级),很难适应加泰罗尼亚的系统连接lingüística西班牙宪法框架(2级)和缺乏政治教育lingüística扭转打破代际传播lingüística Rosellón(三级)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Los límites jurídicos de las políticas lingüísticas y la desterritorialidad del catalán
El concepto de territorialidad lingüística remite a la existencia, para cada una de las lenguas de Europa, de un régimen jurídico propio circunscrito a un territorio determinado. Como categoría opuesta, el concepto de desterritorialidad implica la existencia de un no-territorio jurídico, en el que no se pueden desarrollar de manera óptima las políticas lingüísticas necesarias para hacer que una lengua se convierta en lengua pública común. El catalán puede considerarse lengua mediana de Europa desde el punto de vista demolingüístico, pero está desterritorializada, pues carece de plenitud institucional al tener que compartir espacio jurídico con el francés y el castellano. Este fenómeno es especialmente observable en el ámbito educativo, en el que pueden analizarse hasta tres niveles diferentes de desterritorialidad: la influencia del castellano y el francés como lengua franca y lengua vehicular tradicional en Andorra (nivel 1), la dificultad de encajar el sistema de conjunción lingüística de Cataluña en el entramado constitucional español (nivel 2) y la insuficiencia de la política lingüística educativa para revertir la ruptura de la transmisión lingüística intergeneracional en el Rosellón (nivel 3).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
16.70%
发文量
19
期刊介绍: Language Problems and Language Planning is published in cooperation with the Center for Research and Documentation on World Language Problems. This international multi-lingual journal publishes articles primarily on political, sociological, and economic aspects of language and language use. It is especially concerned with relationships between and among language communities, particularly in international contexts, and in the adaptation, manipulation, and standardization of language for international use.
期刊最新文献
Review of Salomone (2022): The rise of English: Global politics and the power of language Review of Wright & Higgins (2021): Diversifying Family Language Policy Review of Faingold (2020): Language Rights and the Law in the European Union Translation policies in times of a pandemic Review of Barandovská-Frank (2020): Interlingvistiko. Enkonduko en la sciencon pri planlingvoj
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1