{"title":"法国编剧:编剧在法国的演讲和剧本写作方法中的表现,他们的背景,他们的专业和编辑市场(1990 - 2014)","authors":"M. Brangé","doi":"10.1080/14715880.2016.1164416","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Résumé Durant les 25 dernières années, la représentation des scénaristes dans le paysage cinématographique français se modifie, allant vers une reconnaissance de l’importance de leur rôle, la revendication d’une évolution de leur statut et une professionnalisation de leur formation. Cette évolution tranche avec la conception française des scénaristes jusque-là comme collaborateurs occasionnels, parfois écrivains, et plus largement avec l’idée française de l’écriture, liée à l’inspiration et ne nécessitant donc pas d’apprentissage, sinon par la pratique elle-même. L’article se propose d’étudier les étapes de cette évolution des représentations et son contexte, durant les 25 dernières années, entre discours de sous-efficacité des scénarios français, transformation du paysage, fortement concurrentiel, de la formation aux métiers de l’image. On les mettra en parallèle avec le discours tenu dans les méthodes d’écriture de scénarios dont le marché a explosé en France, inspiré des États-Unis, mais tentant de proposer aussi un discours plus spécifiquement français où se lit la persistance d’une tension avec l’ancienne représentation du scénariste.","PeriodicalId":51945,"journal":{"name":"Studies in French Cinema","volume":"16 1","pages":"106 - 117"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/14715880.2016.1164416","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Screenwriters à la française : la représentation du scénariste dans les discours et les méthodes d’écriture de scénarios en France, leur contexte, leur marché professionnel et éditorial (1990–2014)\",\"authors\":\"M. Brangé\",\"doi\":\"10.1080/14715880.2016.1164416\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Résumé Durant les 25 dernières années, la représentation des scénaristes dans le paysage cinématographique français se modifie, allant vers une reconnaissance de l’importance de leur rôle, la revendication d’une évolution de leur statut et une professionnalisation de leur formation. Cette évolution tranche avec la conception française des scénaristes jusque-là comme collaborateurs occasionnels, parfois écrivains, et plus largement avec l’idée française de l’écriture, liée à l’inspiration et ne nécessitant donc pas d’apprentissage, sinon par la pratique elle-même. L’article se propose d’étudier les étapes de cette évolution des représentations et son contexte, durant les 25 dernières années, entre discours de sous-efficacité des scénarios français, transformation du paysage, fortement concurrentiel, de la formation aux métiers de l’image. On les mettra en parallèle avec le discours tenu dans les méthodes d’écriture de scénarios dont le marché a explosé en France, inspiré des États-Unis, mais tentant de proposer aussi un discours plus spécifiquement français où se lit la persistance d’une tension avec l’ancienne représentation du scénariste.\",\"PeriodicalId\":51945,\"journal\":{\"name\":\"Studies in French Cinema\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"106 - 117\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-05-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/14715880.2016.1164416\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in French Cinema\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14715880.2016.1164416\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in French Cinema","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14715880.2016.1164416","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Screenwriters à la française : la représentation du scénariste dans les discours et les méthodes d’écriture de scénarios en France, leur contexte, leur marché professionnel et éditorial (1990–2014)
Résumé Durant les 25 dernières années, la représentation des scénaristes dans le paysage cinématographique français se modifie, allant vers une reconnaissance de l’importance de leur rôle, la revendication d’une évolution de leur statut et une professionnalisation de leur formation. Cette évolution tranche avec la conception française des scénaristes jusque-là comme collaborateurs occasionnels, parfois écrivains, et plus largement avec l’idée française de l’écriture, liée à l’inspiration et ne nécessitant donc pas d’apprentissage, sinon par la pratique elle-même. L’article se propose d’étudier les étapes de cette évolution des représentations et son contexte, durant les 25 dernières années, entre discours de sous-efficacité des scénarios français, transformation du paysage, fortement concurrentiel, de la formation aux métiers de l’image. On les mettra en parallèle avec le discours tenu dans les méthodes d’écriture de scénarios dont le marché a explosé en France, inspiré des États-Unis, mais tentant de proposer aussi un discours plus spécifiquement français où se lit la persistance d’une tension avec l’ancienne représentation du scénariste.