moliere学校的拉辛:不列颠

J. F. Gaines
{"title":"moliere学校的拉辛:不列颠","authors":"J. F. Gaines","doi":"10.1179/175226913X13789831447982","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Racine is often viewed in literary history as a fledgling artist who betrayed Molière personally and distanced himself progressively from his former associate in the course of his career as an author for the Hôtel de Bourgogne troupe. As acrimonious as relationships may have become between the two dramatists, a study of key texts, especially Britannicus, shows that the literary relationship was far more complex, as Racine strove to emulate and in some ways to outdo Molière by adapting elements of the great comic author's œuvre into his own works. The strategic relationship of Britannnicus to Racine's only comedy, Les Plaideurs, adds insight to this process of adaptation. Racine shows familiarity with many of Molière's recurring types of scenes and the most prominent among these is the stylized lovers' quarrel named after the play that first featured it, Dépit amoureux. In crafting the amorous relationship between Nero's half-brother Britannicus and the captive noblewoman Junie, Racine refashions the symmetrical dépit amoureux in order to take tragic advantage of its alternate movements of repulsion and reattraction, based on such emotional factors as pride, uncertainty, and vulnerability raised to a heightened pitch. An important ingredient in this adaptation is the role of Néron as an ironic voyeur and manipulator, attempting to control the conversations remotely for his own amusement and self-interest.","PeriodicalId":88312,"journal":{"name":"Seventeenth-century French studies","volume":"31 1","pages":"175 - 185"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1179/175226913X13789831447982","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Racine à l'école de Molière: Britannicus\",\"authors\":\"J. F. Gaines\",\"doi\":\"10.1179/175226913X13789831447982\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Racine is often viewed in literary history as a fledgling artist who betrayed Molière personally and distanced himself progressively from his former associate in the course of his career as an author for the Hôtel de Bourgogne troupe. As acrimonious as relationships may have become between the two dramatists, a study of key texts, especially Britannicus, shows that the literary relationship was far more complex, as Racine strove to emulate and in some ways to outdo Molière by adapting elements of the great comic author's œuvre into his own works. The strategic relationship of Britannnicus to Racine's only comedy, Les Plaideurs, adds insight to this process of adaptation. Racine shows familiarity with many of Molière's recurring types of scenes and the most prominent among these is the stylized lovers' quarrel named after the play that first featured it, Dépit amoureux. In crafting the amorous relationship between Nero's half-brother Britannicus and the captive noblewoman Junie, Racine refashions the symmetrical dépit amoureux in order to take tragic advantage of its alternate movements of repulsion and reattraction, based on such emotional factors as pride, uncertainty, and vulnerability raised to a heightened pitch. An important ingredient in this adaptation is the role of Néron as an ironic voyeur and manipulator, attempting to control the conversations remotely for his own amusement and self-interest.\",\"PeriodicalId\":88312,\"journal\":{\"name\":\"Seventeenth-century French studies\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"175 - 185\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2009-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1179/175226913X13789831447982\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Seventeenth-century French studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1179/175226913X13789831447982\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Seventeenth-century French studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1179/175226913X13789831447982","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在文学史上,拉辛经常被视为一个初出茅庐的艺术家,他个人背叛了莫里埃尔,并在他作为Hôtel de Bourgogne剧团的作家的职业生涯中逐渐疏远了他的前同事。尽管这两位剧作家之间的关系可能已经变得尖酸刻薄,但对关键文本的研究,尤其是对《大英百科全书》的研究表明,他们的文学关系要复杂得多,因为拉辛努力模仿,并在某些方面超越了伟大的喜剧作家œuvre的元素,将其融入自己的作品中。《不列颠百科》与拉辛唯一一部喜剧《平原人》的战略关系,为这一适应过程增添了洞察力。拉辛表现出对莫里埃尔反复出现的场景类型的熟悉,其中最突出的是程式化的恋人争吵,以第一次出现它的戏剧命名,dsamureux。在塑造尼禄同父异母的兄弟Britannicus和被俘的贵妇Junie之间的爱情关系时,拉辛重新塑造了对称的dacimpit amoureux,以利用其排斥和重新吸引的交替运动的悲剧优势,基于诸如骄傲,不确定和脆弱等情感因素,提高到一个高度。这种改编的一个重要因素是,nsamron扮演了一个具有讽刺意味的偷窥者和操纵者的角色,他试图远程控制对话,以满足自己的娱乐和自身利益。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Racine à l'école de Molière: Britannicus
Abstract Racine is often viewed in literary history as a fledgling artist who betrayed Molière personally and distanced himself progressively from his former associate in the course of his career as an author for the Hôtel de Bourgogne troupe. As acrimonious as relationships may have become between the two dramatists, a study of key texts, especially Britannicus, shows that the literary relationship was far more complex, as Racine strove to emulate and in some ways to outdo Molière by adapting elements of the great comic author's œuvre into his own works. The strategic relationship of Britannnicus to Racine's only comedy, Les Plaideurs, adds insight to this process of adaptation. Racine shows familiarity with many of Molière's recurring types of scenes and the most prominent among these is the stylized lovers' quarrel named after the play that first featured it, Dépit amoureux. In crafting the amorous relationship between Nero's half-brother Britannicus and the captive noblewoman Junie, Racine refashions the symmetrical dépit amoureux in order to take tragic advantage of its alternate movements of repulsion and reattraction, based on such emotional factors as pride, uncertainty, and vulnerability raised to a heightened pitch. An important ingredient in this adaptation is the role of Néron as an ironic voyeur and manipulator, attempting to control the conversations remotely for his own amusement and self-interest.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Editor’s Note Les questions d’Andromaque: Entre révolte et révélation The Rhetoric of Space and Self in Racine’s Bérénice Beyond Belief: Sovereignty and the Spectacle of Martyrdom in Early Modern France Malentendus culturels rencontrés par les missionnaires ursulines en Nouvelle-France au XVIIème siècle
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1