{"title":"中国人的耳朵,细腻还是迟钝?走向非殖民比较主义","authors":"Zhuqing Hu","doi":"10.1525/jams.2021.74.3.501","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article compares extractivist ideologies of voice and listening in late eighteenth-century Europe and China to envision a decolonial comparativism. Inspired by Dylan Robinson’s “apposite methodology,” the article “writes with” the French Jesuit Jean-Joseph-Marie Amiot, who compared European and Chinese ears several times during his career in Beijing to ascertain why the Chinese abhorred European harmony. Through his correspondence with the Republic of Letters, Amiot’s comparisons resonated with the “sharp-eared Chinese” trope in European discourse. The dialectics of this trope, laid bare in Johann Gottfried Herder’s surprisingly similar denigrations of China and of deafness, reflected an extractivist phonocentrism by which recognition of one’s subjectivity required opening oneself up to society’s extractive listening. Hegel and post-Thermidorian French elites even posited such extraction as the foundation for pluralism and progress. Though specifically othered by European phonocentrism, the Qing Empire then ruling China articulated similar ideologies. While Amiot compared the qupai stock melodies of Kunqu theater to the vaudeville songs of opéra-comique, eighteenth-century Qing court adaptations of Kunqu departed from the pervasive use of qupai to achieve a transcendent positionality of listening. Qing-imperial ethnographies of languages and songs further revealed such transcendent listening as undergirding the multiethnic empire, where subjecthood depended on proffering a voice to the imperial ear via an extractive phonography (“voice-writing”). The article concludes by situating this phonocentrism shared between Europe and China within current academic discourses on decolonization and deimperialization. It argues that comparativism can create spaces that facilitate “turning away” from the extraction of voices, which continues to sustain imperial hegemonies as uniquely transcendent ears.","PeriodicalId":1,"journal":{"name":"Accounts of Chemical Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":16.4000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Chinese Ears, Delicate or Dull? Toward a Decolonial Comparativism\",\"authors\":\"Zhuqing Hu\",\"doi\":\"10.1525/jams.2021.74.3.501\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article compares extractivist ideologies of voice and listening in late eighteenth-century Europe and China to envision a decolonial comparativism. Inspired by Dylan Robinson’s “apposite methodology,” the article “writes with” the French Jesuit Jean-Joseph-Marie Amiot, who compared European and Chinese ears several times during his career in Beijing to ascertain why the Chinese abhorred European harmony. Through his correspondence with the Republic of Letters, Amiot’s comparisons resonated with the “sharp-eared Chinese” trope in European discourse. The dialectics of this trope, laid bare in Johann Gottfried Herder’s surprisingly similar denigrations of China and of deafness, reflected an extractivist phonocentrism by which recognition of one’s subjectivity required opening oneself up to society’s extractive listening. Hegel and post-Thermidorian French elites even posited such extraction as the foundation for pluralism and progress. Though specifically othered by European phonocentrism, the Qing Empire then ruling China articulated similar ideologies. While Amiot compared the qupai stock melodies of Kunqu theater to the vaudeville songs of opéra-comique, eighteenth-century Qing court adaptations of Kunqu departed from the pervasive use of qupai to achieve a transcendent positionality of listening. Qing-imperial ethnographies of languages and songs further revealed such transcendent listening as undergirding the multiethnic empire, where subjecthood depended on proffering a voice to the imperial ear via an extractive phonography (“voice-writing”). The article concludes by situating this phonocentrism shared between Europe and China within current academic discourses on decolonization and deimperialization. It argues that comparativism can create spaces that facilitate “turning away” from the extraction of voices, which continues to sustain imperial hegemonies as uniquely transcendent ears.\",\"PeriodicalId\":1,\"journal\":{\"name\":\"Accounts of Chemical Research\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":16.4000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Accounts of Chemical Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1525/jams.2021.74.3.501\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"化学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"CHEMISTRY, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Accounts of Chemical Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1525/jams.2021.74.3.501","RegionNum":1,"RegionCategory":"化学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"CHEMISTRY, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
本文比较了十八世纪晚期欧洲和中国的话语权和倾听意识形态,以设想一种非殖民化的比较主义。受迪伦·罗宾逊“恰当的方法论”的启发,这篇文章“引用”了法国耶稣会士让-约瑟夫-玛丽·阿米奥特,他在北京的职业生涯中多次比较欧洲人和中国人的耳朵,以确定为什么中国人厌恶欧洲的和谐。通过他与《文坛》的通信,阿米奥特的比较与欧洲话语中“尖耳朵的中国人”的比喻产生了共鸣。这个比喻的辩证法,在约翰·戈特弗里德(Johann Gottfried Herder)对中国和耳聋的惊人相似的诋毁中暴露出来,反映了一种提取主义的语音中心主义,通过这种思想,承认一个人的主体性需要向社会的提取性倾听敞开心扉。黑格尔和后热月时期的法国精英们甚至把这种抽取作为多元主义和进步的基础。尽管受到欧洲语言中心主义的特殊影响,当时统治中国的清朝也表达了类似的意识形态。当Amiot将昆曲戏剧的曲拍旋律与opsamada -comique的杂耍歌曲进行比较时,18世纪清朝宫廷对昆曲的改编脱离了曲拍的普遍使用,以达到一种超越的听觉位置。清朝帝国的语言和歌曲民族志进一步揭示了这种超越性的倾听,作为多民族帝国的基础,在那里,主体依赖于通过提取的音韵法(“语音写作”)向帝国的耳朵提供声音。文章最后将这种中欧共同的语音中心主义置于当前非殖民化和去帝国化的学术话语中。它认为,比较主义可以创造空间,促进“远离”声音的提取,这种声音继续维持帝国霸权作为独特的超越的耳朵。
Chinese Ears, Delicate or Dull? Toward a Decolonial Comparativism
This article compares extractivist ideologies of voice and listening in late eighteenth-century Europe and China to envision a decolonial comparativism. Inspired by Dylan Robinson’s “apposite methodology,” the article “writes with” the French Jesuit Jean-Joseph-Marie Amiot, who compared European and Chinese ears several times during his career in Beijing to ascertain why the Chinese abhorred European harmony. Through his correspondence with the Republic of Letters, Amiot’s comparisons resonated with the “sharp-eared Chinese” trope in European discourse. The dialectics of this trope, laid bare in Johann Gottfried Herder’s surprisingly similar denigrations of China and of deafness, reflected an extractivist phonocentrism by which recognition of one’s subjectivity required opening oneself up to society’s extractive listening. Hegel and post-Thermidorian French elites even posited such extraction as the foundation for pluralism and progress. Though specifically othered by European phonocentrism, the Qing Empire then ruling China articulated similar ideologies. While Amiot compared the qupai stock melodies of Kunqu theater to the vaudeville songs of opéra-comique, eighteenth-century Qing court adaptations of Kunqu departed from the pervasive use of qupai to achieve a transcendent positionality of listening. Qing-imperial ethnographies of languages and songs further revealed such transcendent listening as undergirding the multiethnic empire, where subjecthood depended on proffering a voice to the imperial ear via an extractive phonography (“voice-writing”). The article concludes by situating this phonocentrism shared between Europe and China within current academic discourses on decolonization and deimperialization. It argues that comparativism can create spaces that facilitate “turning away” from the extraction of voices, which continues to sustain imperial hegemonies as uniquely transcendent ears.
期刊介绍:
Accounts of Chemical Research presents short, concise and critical articles offering easy-to-read overviews of basic research and applications in all areas of chemistry and biochemistry. These short reviews focus on research from the author’s own laboratory and are designed to teach the reader about a research project. In addition, Accounts of Chemical Research publishes commentaries that give an informed opinion on a current research problem. Special Issues online are devoted to a single topic of unusual activity and significance.
Accounts of Chemical Research replaces the traditional article abstract with an article "Conspectus." These entries synopsize the research affording the reader a closer look at the content and significance of an article. Through this provision of a more detailed description of the article contents, the Conspectus enhances the article's discoverability by search engines and the exposure for the research.