{"title":"《法国诗人》选集的翻译效果。“1870-1913”,出自伊利亚·爱伦堡的作品","authors":"Sergey S. Manyshev","doi":"10.18384/2310-7278-2022-1-76-83","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":33191,"journal":{"name":"Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta Seriia Russkaia filologiia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"EFFECT OF THE TRANSLATED ANTHOLOGY “POETS OF FRANCE. 1870-1913” IN THE WORKS OF ILYA EHRENBURG\",\"authors\":\"Sergey S. Manyshev\",\"doi\":\"10.18384/2310-7278-2022-1-76-83\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":33191,\"journal\":{\"name\":\"Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta Seriia Russkaia filologiia\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta Seriia Russkaia filologiia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18384/2310-7278-2022-1-76-83\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta Seriia Russkaia filologiia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18384/2310-7278-2022-1-76-83","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0