“没有钱,就没有蜜”;

IF 0.1 4区 文学 0 LITERARY REVIEWS MEANJIN Pub Date : 2012-01-01 DOI:10.2307/j.ctv1h0nvd2.13
Lily Keil
{"title":"“没有钱,就没有蜜”;","authors":"Lily Keil","doi":"10.2307/j.ctv1h0nvd2.13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dereliction will never be a fashionable aesthetic in Russia; it's too real for too many. I'm leaving Moscow in a late summer of extreme temperatures, and I'm leaving my close friend Kseniya who put me up for ten days in her apartment here. The Trans-Siberian Railway will take six days to Beijing. Though five years in Australia has given Kseniya a taste for second-hand clothes, that's the limit of her appreciation for old things. For her, this is transport for those who can't afford anything else. Why would someone from Australia get on this clapped-out old train to look out at Russian misery?","PeriodicalId":43381,"journal":{"name":"MEANJIN","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2012-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"‘NO MONEY, NO HONEY’:\",\"authors\":\"Lily Keil\",\"doi\":\"10.2307/j.ctv1h0nvd2.13\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Dereliction will never be a fashionable aesthetic in Russia; it's too real for too many. I'm leaving Moscow in a late summer of extreme temperatures, and I'm leaving my close friend Kseniya who put me up for ten days in her apartment here. The Trans-Siberian Railway will take six days to Beijing. Though five years in Australia has given Kseniya a taste for second-hand clothes, that's the limit of her appreciation for old things. For her, this is transport for those who can't afford anything else. Why would someone from Australia get on this clapped-out old train to look out at Russian misery?\",\"PeriodicalId\":43381,\"journal\":{\"name\":\"MEANJIN\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2012-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MEANJIN\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/j.ctv1h0nvd2.13\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERARY REVIEWS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MEANJIN","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv1h0nvd2.13","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY REVIEWS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

摘要

遗弃永远不会成为俄罗斯的时尚审美;对太多的人来说太真实了。我要在气温极低的夏末离开莫斯科,我要离开我的好朋友克谢尼娅她让我在她的公寓里住了十天。西伯利亚大铁路到北京需要6天时间。虽然在澳大利亚的五年让Kseniya对二手衣服产生了兴趣,但这是她对旧东西的欣赏的极限。对她来说,这是那些买不起其他东西的人的交通工具。为什么一个来自澳大利亚的人会坐上这列破旧的火车去看俄罗斯的苦难?
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
‘NO MONEY, NO HONEY’:
Dereliction will never be a fashionable aesthetic in Russia; it's too real for too many. I'm leaving Moscow in a late summer of extreme temperatures, and I'm leaving my close friend Kseniya who put me up for ten days in her apartment here. The Trans-Siberian Railway will take six days to Beijing. Though five years in Australia has given Kseniya a taste for second-hand clothes, that's the limit of her appreciation for old things. For her, this is transport for those who can't afford anything else. Why would someone from Australia get on this clapped-out old train to look out at Russian misery?
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
MEANJIN
MEANJIN LITERARY REVIEWS-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: Meanjin was founded in Brisbane by Clem Christesen (the name, pronounced Mee-an-jin, is derived from an Aboriginal word for the finger of land on which central Brisbane sits) in 1940. It moved to Melbourne in 1945 at the invitation of the University of Melbourne. It currently receives funding from the university, the Literature Fund of the Australia Council for the Arts, CAL and Arts Victoria as well as receiving vital support through subscriptions and other sales.
期刊最新文献
Children’s Literature in Translation DAMPAK PROGRAM USAHA AGRIBISNIS PEDESAAN ( PUAP ) TERHADAP KEKUATAN EKONOMI PETANI DI DESA TANAH TUMBUH KECAMATAN RENAH MENDALUH KABUPATEN TANJUNG JABUNG BARAT PENDAPATAN USAHATANI NANAS (Ananas Comosus L.) DI DESA TANGKIT BARU KECAMATAN SUNGAI GELAM KABUPATEN MUARO JAMBI Revenue Of Pineapple Farming (Ananas comosus L.) In Tangkit Baru Village Sungai Gelam Sub-District Muaro Jambi Regency. FAKTOR-FAKTOR YANG MEMPENGARUHI PENERIMAAN PETANI KARET (Hevea Brasiliensis) DI DESA BARU KECAMATAN MESTONG KABUPATEN MUARO JAMBI PENDAPATAN USAHATANI BAYAM (Amaranthus sp) DAN KONTRIBUSI TERHADAP PENDAPATAN KELUARGA PETANI DI KELURAHAN LINGKAR SELATAN KECAMATAN JAMBI SELATAN KOTA JAMBI
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1