中世纪民间传说:神话、传说、故事、信仰和习俗百科全书

IF 0.1 4区 社会学 0 FOLKLORE WESTERN FOLKLORE Pub Date : 2001-10-01 DOI:10.2307/1500413
H. Kelly, C. Lindahl, John Mcnamara, John Lindow
{"title":"中世纪民间传说:神话、传说、故事、信仰和习俗百科全书","authors":"H. Kelly, C. Lindahl, John Mcnamara, John Lindow","doi":"10.2307/1500413","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Medieval Folklore: An Encyclopedia of Myths, Legends, Tales, Beliefs, and Customs. 2 Vols. Ed. Carl Lindahl, John McNamara, and John Lindow. (Santa Barbara, Denver, and Oxford: ABC-CLIO, 2000. Pp. xxxiii + 1135, preface, acknowledgments, illustrations, indexes. $175 cloth) This large compilation consists of 306 entries in alphabetical order, each followed by \"references and further reading.\" Many of the entries are only a page or two long; the longest, like \"Folklore\" and \"Folktale\" (both by Lindahl), can be 10 or 12 pages. There are comparatively lengthy entries on geographical areas by experts in the field: Arab-Islamic (Ulrich Marzolph), Baltic, Finno-Ugric (both by Thomas A. Dubois), English (McNamara and Lindahl), French (Francesca Canade Sautman), German (Leander Petzoldt), Hispanic (Samuel G. Armistead), Hungarian (Eva Pocs), Irish (Joseph Falaky Nagy), Italian (Guiseppe C. DiScipio), Jewish (Eli Yassif), Scandinavian (Stephen A. Mitchell), Scottish (McNamara), East Slavic (why not West Slavic as well?-Eve Levin), and Welsh (Elissa R Henken and Brynley F Roberts). We are told in the preface that traditions of the British Isles are favored in the choice of entries (however, the judicious findings of Ronald Hutton on subjects like Halloween, Samhain, and harvest festivals have not been utilized). Most expected topics can be found here, but surprisingly, nothing on Superstition, Luck, or Omen, and nothing on number symbolism except as used by Dante. What were the medieval equivalents-or lack thereof-for fear of the number 13 or of Friday the 13th? No obvious answer here. Church law is also neglected, for instance in the entries on Law and Marriage Traditions (no account of clandestine marriages in the latter). Many entries are not folkloric in any but the most general and unhelpful sense, i.e., everything is folklore-for instance, those on St. Andrew's Day (in contrast to a pertinent entry on St. Anne), Apollonius of Tyre, Bagpipe, Bal des Ardents, Bowed Strings, Boy Bishop, St. Catherine of Alexandria, Chanson de Geste, Chretien de Troyes, Courtly Love, and so on, ending with Zither. Some of these topics could easily have been given a folkloric emphasis, of course, which means that the editors should have re-worked the drafts submitted and returned them for the contributors' \"approval.\" The editors, however, seem to have been so timid that they did not even venture to insert motif or tale-type numbers into entries where these are lacking, even though they list them in the indexes at the end of Volume 2. There is, by the way, no abbreviations page at the beginning, and two of the targeted audiences (nonfolkloric medievalists and nonfolkloric nonmedievalists) are likely to be mystified by \"B160.1,\" \"AT 1242A,\" and the like, unless they are dedicated enough or lucky enough to find the indexes at the end. The editors recount the instructions that they gave to contributors, telling them especially to be very specific in dating and in characterizing both medieval and nonmedieval phenomena. In general, the results are very satisfactory, but sometimes not, as with the Satan entry, where the pre-medieval material is confused and erroneous and the medieval data scattered and unsystematic. The mainly premedieval entries by J. K Elliott (notably, Jesus Christ, St. Joseph, St. Peter, Virgin Mary) are excellent, and in the Jesus entry he gives the proper dating to the Descensus addition to the Gospel of Nicodemus, viz., 5th to 6th century, wrongly dated to an earlier period in the Harrowing of Hell entry. It is astounding that even though the gargoyles of Notre Dame in Paris are labeled as \"a postmedieval stereotype\" in the Preface, they are featured on the covers of the volumes. Otherwise, the selection of illustrations in the work is very good. There are some survivals of critical stereotypes, for instance the idea that the Grail was thought of as the chalice rather than the dish of the Last Supper, and that Andreas Capellanus was chaplain of Marie de Champagne (Chretien, Grail); that Samhain was the beginning of the Celtic year (New Year's); that indulgences were \"sold\" (Purgatory); that there is an agreed-upon definition of courtly love and that \"medieval literature employs a variety of terms for this kind of love\" (Courtly Love); on the last point, it is truer to say that the same terms are used for a variety of loves in medieval literature. …","PeriodicalId":44624,"journal":{"name":"WESTERN FOLKLORE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2001-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2307/1500413","citationCount":"13","resultStr":"{\"title\":\"Medieval Folklore: An Encyclopedia of Myths, Legends, Tales, Beliefs, and Customs\",\"authors\":\"H. Kelly, C. Lindahl, John Mcnamara, John Lindow\",\"doi\":\"10.2307/1500413\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Medieval Folklore: An Encyclopedia of Myths, Legends, Tales, Beliefs, and Customs. 2 Vols. Ed. Carl Lindahl, John McNamara, and John Lindow. (Santa Barbara, Denver, and Oxford: ABC-CLIO, 2000. Pp. xxxiii + 1135, preface, acknowledgments, illustrations, indexes. $175 cloth) This large compilation consists of 306 entries in alphabetical order, each followed by \\\"references and further reading.\\\" Many of the entries are only a page or two long; the longest, like \\\"Folklore\\\" and \\\"Folktale\\\" (both by Lindahl), can be 10 or 12 pages. There are comparatively lengthy entries on geographical areas by experts in the field: Arab-Islamic (Ulrich Marzolph), Baltic, Finno-Ugric (both by Thomas A. Dubois), English (McNamara and Lindahl), French (Francesca Canade Sautman), German (Leander Petzoldt), Hispanic (Samuel G. Armistead), Hungarian (Eva Pocs), Irish (Joseph Falaky Nagy), Italian (Guiseppe C. DiScipio), Jewish (Eli Yassif), Scandinavian (Stephen A. Mitchell), Scottish (McNamara), East Slavic (why not West Slavic as well?-Eve Levin), and Welsh (Elissa R Henken and Brynley F Roberts). We are told in the preface that traditions of the British Isles are favored in the choice of entries (however, the judicious findings of Ronald Hutton on subjects like Halloween, Samhain, and harvest festivals have not been utilized). Most expected topics can be found here, but surprisingly, nothing on Superstition, Luck, or Omen, and nothing on number symbolism except as used by Dante. What were the medieval equivalents-or lack thereof-for fear of the number 13 or of Friday the 13th? No obvious answer here. Church law is also neglected, for instance in the entries on Law and Marriage Traditions (no account of clandestine marriages in the latter). Many entries are not folkloric in any but the most general and unhelpful sense, i.e., everything is folklore-for instance, those on St. Andrew's Day (in contrast to a pertinent entry on St. Anne), Apollonius of Tyre, Bagpipe, Bal des Ardents, Bowed Strings, Boy Bishop, St. Catherine of Alexandria, Chanson de Geste, Chretien de Troyes, Courtly Love, and so on, ending with Zither. Some of these topics could easily have been given a folkloric emphasis, of course, which means that the editors should have re-worked the drafts submitted and returned them for the contributors' \\\"approval.\\\" The editors, however, seem to have been so timid that they did not even venture to insert motif or tale-type numbers into entries where these are lacking, even though they list them in the indexes at the end of Volume 2. There is, by the way, no abbreviations page at the beginning, and two of the targeted audiences (nonfolkloric medievalists and nonfolkloric nonmedievalists) are likely to be mystified by \\\"B160.1,\\\" \\\"AT 1242A,\\\" and the like, unless they are dedicated enough or lucky enough to find the indexes at the end. The editors recount the instructions that they gave to contributors, telling them especially to be very specific in dating and in characterizing both medieval and nonmedieval phenomena. In general, the results are very satisfactory, but sometimes not, as with the Satan entry, where the pre-medieval material is confused and erroneous and the medieval data scattered and unsystematic. The mainly premedieval entries by J. K Elliott (notably, Jesus Christ, St. Joseph, St. Peter, Virgin Mary) are excellent, and in the Jesus entry he gives the proper dating to the Descensus addition to the Gospel of Nicodemus, viz., 5th to 6th century, wrongly dated to an earlier period in the Harrowing of Hell entry. It is astounding that even though the gargoyles of Notre Dame in Paris are labeled as \\\"a postmedieval stereotype\\\" in the Preface, they are featured on the covers of the volumes. Otherwise, the selection of illustrations in the work is very good. There are some survivals of critical stereotypes, for instance the idea that the Grail was thought of as the chalice rather than the dish of the Last Supper, and that Andreas Capellanus was chaplain of Marie de Champagne (Chretien, Grail); that Samhain was the beginning of the Celtic year (New Year's); that indulgences were \\\"sold\\\" (Purgatory); that there is an agreed-upon definition of courtly love and that \\\"medieval literature employs a variety of terms for this kind of love\\\" (Courtly Love); on the last point, it is truer to say that the same terms are used for a variety of loves in medieval literature. …\",\"PeriodicalId\":44624,\"journal\":{\"name\":\"WESTERN FOLKLORE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2001-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.2307/1500413\",\"citationCount\":\"13\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"WESTERN FOLKLORE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/1500413\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FOLKLORE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"WESTERN FOLKLORE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/1500413","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FOLKLORE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 13

摘要

中世纪民间传说:神话,传说,故事,信仰和习俗的百科全书。2卷。艾德,卡尔·林达尔,约翰·麦克纳马拉和约翰·林道。圣巴巴拉、丹佛和牛津:ABC-CLIO, 2000。第xxxiii + 1135页,序言,致谢,插图,索引。这本庞大的合集由306个条目按字母顺序排列,每个条目后面都有“参考文献和进一步阅读”。许多条目只有一两页长;最长的,如《民间传说》(Folklore)和《民间故事》(Folktale)(都是林达尔的作品),可以是10页或12页。该领域的专家对地理区域有相对较长的条目:阿拉伯-伊斯兰语(乌尔里希·马尔佐夫)、波罗的海语、芬兰-乌戈尔语(都是托马斯·a·杜波依斯写的)、英语(麦克纳马拉和林达尔)、法语(弗朗西斯卡·卡纳德·索特曼)、德语(利安德德·佩佐尔特)、西班牙语(塞缪尔·g·阿米斯德)、匈牙利语(伊瓦·波克斯)、爱尔兰语(约瑟夫·法拉基·纳吉)、意大利语(古塞佩·c·迪斯皮奥)、犹太语(伊莱·亚西夫)、斯堪的纳维亚语(斯蒂芬·a·米切尔)、苏格兰语(麦克纳马拉)、东斯拉夫语(为什么不也包括西斯拉夫语呢?——伊芙·莱文)和威尔士(艾丽莎·R·亨肯和布林利·F·罗伯茨)。我们在前言中得知,在条目的选择上,英伦三岛的传统受到青睐(然而,罗纳德·赫顿在万圣节、夏末节和丰收节等主题上的明智发现并没有被利用)。大多数预期的主题都可以在这里找到,但令人惊讶的是,没有关于迷信,运气或预兆的内容,也没有关于但丁使用的数字象征的内容。中世纪对数字13或13号星期五的恐惧是什么?这里没有明显的答案。教会法也被忽略了,例如在法律和婚姻传统的条目中(后者没有提到秘密婚姻)。许多条目在任何意义上都不是民间传说,而是最一般和无益的意义,也就是说,一切都是民间传说——例如,圣安德鲁节(与圣安妮节的相关条目相反),泰尔的阿波罗尼乌斯,风笛,巴尔德阿登斯,弓弦,男孩主教,亚历山大的圣凯瑟琳,香颂德盖斯,克雷蒂安德特鲁瓦,宫廷爱情,等等,以古琴结尾。当然,其中一些主题可以很容易地强调民俗,这意味着编辑应该重新修改提交的草稿,并将它们退回给贡献者“批准”。然而,编辑们似乎太胆小了,他们甚至不敢在缺少主题或故事类型数字的条目中插入这些数字,尽管他们在第二卷末尾的索引中列出了这些数字。顺便说一下,开头没有缩写页,两个目标读者(非民间的中世纪学者和非民间的非中世纪学者)可能会被“B160.1”、“at 1242A”之类的词迷惑,除非他们足够专注或足够幸运地在末尾找到索引。编辑们讲述了他们给投稿人的指示,特别告诉他们在确定年代和描述中世纪和非中世纪现象时要非常具体。总的来说,结果是非常令人满意的,但有时也不是,比如撒旦条目,中世纪前的材料是混乱和错误的,中世纪的数据是分散和不系统的。艾略特(j.k Elliott)的主要中世纪前条目(特别是耶稣基督、圣约瑟夫、圣彼得、圣母玛利亚)非常出色,在耶稣条目中,他给出了尼哥底母福音的降世后裔的正确日期,即5至6世纪,错误地追溯到地狱苦难条目中的更早时期。令人震惊的是,虽然巴黎圣母院的石像鬼在前言中被标记为“后中世纪的刻板印象”,但它们却出现在了卷的封面上。否则,作品中插图的选择是非常好的。有些批判的刻板印象仍然存在,例如,圣杯被认为是圣杯而不是最后的晚餐的盘子,安德烈亚斯·卡佩拉努斯是玛丽·德·香槟的牧师(克雷蒂安,圣杯);萨温节是凯尔特年(新年)的开始;赎罪券被“出售”(炼狱);宫廷之爱有一个公认的定义,“中世纪文学为这种爱使用了各种各样的术语”(宫廷之爱);关于最后一点,更确切地说,在中世纪文学中,同样的术语被用于各种各样的爱情。…
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Medieval Folklore: An Encyclopedia of Myths, Legends, Tales, Beliefs, and Customs
Medieval Folklore: An Encyclopedia of Myths, Legends, Tales, Beliefs, and Customs. 2 Vols. Ed. Carl Lindahl, John McNamara, and John Lindow. (Santa Barbara, Denver, and Oxford: ABC-CLIO, 2000. Pp. xxxiii + 1135, preface, acknowledgments, illustrations, indexes. $175 cloth) This large compilation consists of 306 entries in alphabetical order, each followed by "references and further reading." Many of the entries are only a page or two long; the longest, like "Folklore" and "Folktale" (both by Lindahl), can be 10 or 12 pages. There are comparatively lengthy entries on geographical areas by experts in the field: Arab-Islamic (Ulrich Marzolph), Baltic, Finno-Ugric (both by Thomas A. Dubois), English (McNamara and Lindahl), French (Francesca Canade Sautman), German (Leander Petzoldt), Hispanic (Samuel G. Armistead), Hungarian (Eva Pocs), Irish (Joseph Falaky Nagy), Italian (Guiseppe C. DiScipio), Jewish (Eli Yassif), Scandinavian (Stephen A. Mitchell), Scottish (McNamara), East Slavic (why not West Slavic as well?-Eve Levin), and Welsh (Elissa R Henken and Brynley F Roberts). We are told in the preface that traditions of the British Isles are favored in the choice of entries (however, the judicious findings of Ronald Hutton on subjects like Halloween, Samhain, and harvest festivals have not been utilized). Most expected topics can be found here, but surprisingly, nothing on Superstition, Luck, or Omen, and nothing on number symbolism except as used by Dante. What were the medieval equivalents-or lack thereof-for fear of the number 13 or of Friday the 13th? No obvious answer here. Church law is also neglected, for instance in the entries on Law and Marriage Traditions (no account of clandestine marriages in the latter). Many entries are not folkloric in any but the most general and unhelpful sense, i.e., everything is folklore-for instance, those on St. Andrew's Day (in contrast to a pertinent entry on St. Anne), Apollonius of Tyre, Bagpipe, Bal des Ardents, Bowed Strings, Boy Bishop, St. Catherine of Alexandria, Chanson de Geste, Chretien de Troyes, Courtly Love, and so on, ending with Zither. Some of these topics could easily have been given a folkloric emphasis, of course, which means that the editors should have re-worked the drafts submitted and returned them for the contributors' "approval." The editors, however, seem to have been so timid that they did not even venture to insert motif or tale-type numbers into entries where these are lacking, even though they list them in the indexes at the end of Volume 2. There is, by the way, no abbreviations page at the beginning, and two of the targeted audiences (nonfolkloric medievalists and nonfolkloric nonmedievalists) are likely to be mystified by "B160.1," "AT 1242A," and the like, unless they are dedicated enough or lucky enough to find the indexes at the end. The editors recount the instructions that they gave to contributors, telling them especially to be very specific in dating and in characterizing both medieval and nonmedieval phenomena. In general, the results are very satisfactory, but sometimes not, as with the Satan entry, where the pre-medieval material is confused and erroneous and the medieval data scattered and unsystematic. The mainly premedieval entries by J. K Elliott (notably, Jesus Christ, St. Joseph, St. Peter, Virgin Mary) are excellent, and in the Jesus entry he gives the proper dating to the Descensus addition to the Gospel of Nicodemus, viz., 5th to 6th century, wrongly dated to an earlier period in the Harrowing of Hell entry. It is astounding that even though the gargoyles of Notre Dame in Paris are labeled as "a postmedieval stereotype" in the Preface, they are featured on the covers of the volumes. Otherwise, the selection of illustrations in the work is very good. There are some survivals of critical stereotypes, for instance the idea that the Grail was thought of as the chalice rather than the dish of the Last Supper, and that Andreas Capellanus was chaplain of Marie de Champagne (Chretien, Grail); that Samhain was the beginning of the Celtic year (New Year's); that indulgences were "sold" (Purgatory); that there is an agreed-upon definition of courtly love and that "medieval literature employs a variety of terms for this kind of love" (Courtly Love); on the last point, it is truer to say that the same terms are used for a variety of loves in medieval literature. …
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
WESTERN FOLKLORE
WESTERN FOLKLORE FOLKLORE-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Traditional and National Music of Scotland Cheremis Musical Styles Pachuco Dancing on the Color Line: African American Tricksters in Nineteenth-Century American Literature Science, Bread, and Circuses: Folkloristic Essays on Science for the Masses
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1