动词“松开按钮”的语义配价和语义配价的不可言说性

I. Mukhachyova
{"title":"动词“松开按钮”的语义配价和语义配价的不可言说性","authors":"I. Mukhachyova","doi":"10.31862/2500-2953-2019-1-48-64","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article discusses the phenomenon of the ineffability of semantic valencies of the verbs with the meaning of liquidation of a result (liquidatives). The author gives theoretical information about different types of the failure to express linguistically semantic valencies. In the article one Russian verb from the semantic group of liquidatives – the verb rasstegnut ’ (to unbutton) – is analysed. Regularly it is used as an example of a verb possessing an inexpressible valency. Basing on the analysis of semantic and syntactic features of this verb in different contexts the author differentiates two meanings of rasstegnut ’ and examines their government patterns. It has been found out that the liquidative rasstegnut ’ in all its meanings does not have any inexpressible semantic valency.","PeriodicalId":33863,"journal":{"name":"Rhema Rema","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Semantic valencies of the verb rasstegnut’ (to unbutton) and ineffability of semantic valencies\",\"authors\":\"I. Mukhachyova\",\"doi\":\"10.31862/2500-2953-2019-1-48-64\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article discusses the phenomenon of the ineffability of semantic valencies of the verbs with the meaning of liquidation of a result (liquidatives). The author gives theoretical information about different types of the failure to express linguistically semantic valencies. In the article one Russian verb from the semantic group of liquidatives – the verb rasstegnut ’ (to unbutton) – is analysed. Regularly it is used as an example of a verb possessing an inexpressible valency. Basing on the analysis of semantic and syntactic features of this verb in different contexts the author differentiates two meanings of rasstegnut ’ and examines their government patterns. It has been found out that the liquidative rasstegnut ’ in all its meanings does not have any inexpressible semantic valency.\",\"PeriodicalId\":33863,\"journal\":{\"name\":\"Rhema Rema\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Rhema Rema\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31862/2500-2953-2019-1-48-64\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rhema Rema","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31862/2500-2953-2019-1-48-64","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文讨论了具有结果消解意义的动词的语义配价不可言说的现象。作者给出了不同类型的语言语义配价表达失败的理论资料。本文分析了义辞语义组中的一个俄语动词——动词rasstegnut’(松开按钮)。它通常被用作动词的例子,具有不可言喻的价价。本文通过对该动词在不同语境中的语义和句法特征的分析,区分了“拉斯特格特”的两种意义,并考察了它们的治理模式。我们发现,解词“拉斯特格努特”在其所有意义中不存在任何不可表达的语义价。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Semantic valencies of the verb rasstegnut’ (to unbutton) and ineffability of semantic valencies
The article discusses the phenomenon of the ineffability of semantic valencies of the verbs with the meaning of liquidation of a result (liquidatives). The author gives theoretical information about different types of the failure to express linguistically semantic valencies. In the article one Russian verb from the semantic group of liquidatives – the verb rasstegnut ’ (to unbutton) – is analysed. Regularly it is used as an example of a verb possessing an inexpressible valency. Basing on the analysis of semantic and syntactic features of this verb in different contexts the author differentiates two meanings of rasstegnut ’ and examines their government patterns. It has been found out that the liquidative rasstegnut ’ in all its meanings does not have any inexpressible semantic valency.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
6
审稿时长
16 weeks
期刊最新文献
Communication tasks in Russian speech etiquette classes for international students On Alexei Achair’s narrative poem “The Cossacks” Kinship terms in Kannada: Semantic shifts and the ways of meaning change The concepts of “methodology”, “method”, “technology”, “approach” and “technique” in linguodidactics Boris Pasternak as seen by V. Khodasevich and “Gulliver”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1