{"title":"卡尔德龙·德拉·巴萨在纳塔莉亚·万哈宁翻译中的戏剧polymetry(“没有什么比得上沉默”和“生活是梦想”)","authors":"Artem D. Babushkin, Vera S. Polilova","doi":"10.31862/2500-2953-2022-4-9-31","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":33863,"journal":{"name":"Rhema Rema","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Calderon de la Barca’s dramatic polymetry in Natalia Vanhanen’s translations (“No hay cosa como callar” and “La vida es sueno”)\",\"authors\":\"Artem D. Babushkin, Vera S. Polilova\",\"doi\":\"10.31862/2500-2953-2022-4-9-31\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":33863,\"journal\":{\"name\":\"Rhema Rema\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Rhema Rema\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31862/2500-2953-2022-4-9-31\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rhema Rema","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31862/2500-2953-2022-4-9-31","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}