Garin de Monglane从大英图书馆14世纪皇家20 DXI手稿的转录

Q4 Arts and Humanities Information Grammaticale Pub Date : 2010-01-31 DOI:10.3406/IGRAM.2010.4082
L. Balon
{"title":"Garin de Monglane从大英图书馆14世纪皇家20 DXI手稿的转录","authors":"L. Balon","doi":"10.3406/IGRAM.2010.4082","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’objectif de cette etude est double : faire connaitre un texte encore non edite a partir de la transcription la plus fidele possible d’un manuscrit selectionne comme un temoin historique authentique au plan de l’histoire litteraire mais aussi d’un etat de langue donne. La transcription methodique du texte sert donc a mettre au jour certaines pratiques linguistiques du copiste. On y observe des usages graphiques qui depassent la fonction phonogrammique, reconnue comme primordiale a l’origine, pour atteindre a un usage morphogrammique mis en valeur par des graphies specifiques faisant apparaitre la recurrence de morphemes grammaticaux et lexicaux ; d’autre part, des micro-systemes apparaissent a travers l’emploi original des sequences et des segmentations graphiques qui, dans ce manuscrit, procedent bien souvent d’un geste reflexif. Ces observations conduisent a penser qu’une « grammaire » du francais remonte au-dela du XVe siecle. On decelerait ainsi chez ce copiste une amorce de reflexion grammaticale sur la procedure de « mise en texte » de son manuscrit qui annoncerait la « mise en theorie » du francais, caracteristique du XVe et surtout du XVIe siecles. Alors qu’il se situe bien anterieurement a toute forme de norme prescriptive, ce manuscrit, qui a cote d’usages linguistiques plus traditionnels (XIIe-XIIIe siecles) met en place un certain nombre de micro-systemes tant dans le fonctionnement des graphies que dans celui des sequences graphiques, n’en annonce pas moins quelques uns des principes qui conduiront a la codification standardisee du francais. De ce point de vue, il permet de deceler l’existence d’un continuum dans l’histoire des pratiques manuscrites du francais, inscrivant cette etude dans les perspectives de la recherche contemporaine sur la Diachronie du francais.","PeriodicalId":38986,"journal":{"name":"Information Grammaticale","volume":"124 1","pages":"47-49"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Transcription de Garin de Monglane à partir du manuscrit du XIVe siècle royal 20 DXI de la British Library\",\"authors\":\"L. Balon\",\"doi\":\"10.3406/IGRAM.2010.4082\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"L’objectif de cette etude est double : faire connaitre un texte encore non edite a partir de la transcription la plus fidele possible d’un manuscrit selectionne comme un temoin historique authentique au plan de l’histoire litteraire mais aussi d’un etat de langue donne. La transcription methodique du texte sert donc a mettre au jour certaines pratiques linguistiques du copiste. On y observe des usages graphiques qui depassent la fonction phonogrammique, reconnue comme primordiale a l’origine, pour atteindre a un usage morphogrammique mis en valeur par des graphies specifiques faisant apparaitre la recurrence de morphemes grammaticaux et lexicaux ; d’autre part, des micro-systemes apparaissent a travers l’emploi original des sequences et des segmentations graphiques qui, dans ce manuscrit, procedent bien souvent d’un geste reflexif. Ces observations conduisent a penser qu’une « grammaire » du francais remonte au-dela du XVe siecle. On decelerait ainsi chez ce copiste une amorce de reflexion grammaticale sur la procedure de « mise en texte » de son manuscrit qui annoncerait la « mise en theorie » du francais, caracteristique du XVe et surtout du XVIe siecles. Alors qu’il se situe bien anterieurement a toute forme de norme prescriptive, ce manuscrit, qui a cote d’usages linguistiques plus traditionnels (XIIe-XIIIe siecles) met en place un certain nombre de micro-systemes tant dans le fonctionnement des graphies que dans celui des sequences graphiques, n’en annonce pas moins quelques uns des principes qui conduiront a la codification standardisee du francais. De ce point de vue, il permet de deceler l’existence d’un continuum dans l’histoire des pratiques manuscrites du francais, inscrivant cette etude dans les perspectives de la recherche contemporaine sur la Diachronie du francais.\",\"PeriodicalId\":38986,\"journal\":{\"name\":\"Information Grammaticale\",\"volume\":\"124 1\",\"pages\":\"47-49\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2010-01-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Information Grammaticale\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3406/IGRAM.2010.4082\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Information Grammaticale","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3406/IGRAM.2010.4082","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这项研究的目的有两方面:使一篇尚未编辑的文本为人所知,这是基于一份手稿的最忠实的抄写,该手稿被选为文学历史和特定语言状态的真实历史证据。因此,文本的系统转录有助于揭示抄写者的某些语言实践。图形的使用超越了音标功能,最初被认为是主要的,达到了形态的使用,通过特定的图形显示语法和词汇形态的重复;另一方面,微系统是通过序列和图形分割的原始使用而出现的,在本手稿中,这些序列和图形分割往往源于反思的姿态。这些观察结果表明,法语的“语法”可以追溯到15世纪以后。因此,在这位抄写者身上,我们可以开始对他的手稿的“文本化”过程进行语法反思,这预示着法语的“理论化”,这是15世纪,尤其是16世纪的特点。虽然位于远的任何形式的规范性标准了,这份手稿,该文号14更为传统的语言习惯(十二的城墙)正在实施若干micro-systemes作为运作中的图形图形序列的比对,却宣布一些原则,导致了编纂standardisee法语。从这个角度来看,它揭示了法语手稿实践的历史上存在着一个连续体,将这项研究置于当代法语历时性研究的视角中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Transcription de Garin de Monglane à partir du manuscrit du XIVe siècle royal 20 DXI de la British Library
L’objectif de cette etude est double : faire connaitre un texte encore non edite a partir de la transcription la plus fidele possible d’un manuscrit selectionne comme un temoin historique authentique au plan de l’histoire litteraire mais aussi d’un etat de langue donne. La transcription methodique du texte sert donc a mettre au jour certaines pratiques linguistiques du copiste. On y observe des usages graphiques qui depassent la fonction phonogrammique, reconnue comme primordiale a l’origine, pour atteindre a un usage morphogrammique mis en valeur par des graphies specifiques faisant apparaitre la recurrence de morphemes grammaticaux et lexicaux ; d’autre part, des micro-systemes apparaissent a travers l’emploi original des sequences et des segmentations graphiques qui, dans ce manuscrit, procedent bien souvent d’un geste reflexif. Ces observations conduisent a penser qu’une « grammaire » du francais remonte au-dela du XVe siecle. On decelerait ainsi chez ce copiste une amorce de reflexion grammaticale sur la procedure de « mise en texte » de son manuscrit qui annoncerait la « mise en theorie » du francais, caracteristique du XVe et surtout du XVIe siecles. Alors qu’il se situe bien anterieurement a toute forme de norme prescriptive, ce manuscrit, qui a cote d’usages linguistiques plus traditionnels (XIIe-XIIIe siecles) met en place un certain nombre de micro-systemes tant dans le fonctionnement des graphies que dans celui des sequences graphiques, n’en annonce pas moins quelques uns des principes qui conduiront a la codification standardisee du francais. De ce point de vue, il permet de deceler l’existence d’un continuum dans l’histoire des pratiques manuscrites du francais, inscrivant cette etude dans les perspectives de la recherche contemporaine sur la Diachronie du francais.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Information Grammaticale
Information Grammaticale Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Construire la notion de temporalité avec les élèves De quelques discordances dans les discours sur le verbe et comment les dépasser Les 'questions de droit' dans "La coutume réformée" de Henri Basnage (1678): analyse d'un dispositif explicatif Génialissime et Cie: une étude sur le suffixe issime dans le corpus FrenchWeb2012 Le prédicat?: Une avancée déterminante pour l'école!
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1