{"title":"Pécsvárad修道院创始信中的拉丁化及其缺失","authors":"Melinda Szőke","doi":"10.29178/nevtert.2020.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The founding charter of Pécsvárad Abbey (+1015/+1158 [about 1220]/1323/1403/PR.) is a document that has only survived in a 15th-century copy of a 13th-century forgery. Thus, an analysis of toponym history and linguistic history must deal with several chronological planes when studying the document. The first section of this study examines Hungarian words (Duna ‘Danube’; the names of trees: e.g. tulfa ‘oak’, scylfa ‘elm’; geographic common nouns: e.g. aruc ‘ditch’, nogwt ‘main road’) that are used only in Latin in other documents or are characterised by mixed usages of Latin and Hungarian terms. These indicate a lack of Latinisation. The second section details the characteristics of five Latin name forms used in the document (Scena abbatis, Sirmia, Strigoniensis, Colocensis, Montis Ferrei), emphasising their chronological order. The small number of Latin names among all designations in the charter and the use of vulgar elements instead of Latin is presented as an imprint of 11th-century charter writing (from the time of Saint Stephen). Thus, the charter can provide significant insight into the beginnings of charter writing in Hungary.","PeriodicalId":38080,"journal":{"name":"Nevtani Ertesito","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"A latinizálás és hiánya a pécsváradi apátság alapítólevelében\",\"authors\":\"Melinda Szőke\",\"doi\":\"10.29178/nevtert.2020.2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The founding charter of Pécsvárad Abbey (+1015/+1158 [about 1220]/1323/1403/PR.) is a document that has only survived in a 15th-century copy of a 13th-century forgery. Thus, an analysis of toponym history and linguistic history must deal with several chronological planes when studying the document. The first section of this study examines Hungarian words (Duna ‘Danube’; the names of trees: e.g. tulfa ‘oak’, scylfa ‘elm’; geographic common nouns: e.g. aruc ‘ditch’, nogwt ‘main road’) that are used only in Latin in other documents or are characterised by mixed usages of Latin and Hungarian terms. These indicate a lack of Latinisation. The second section details the characteristics of five Latin name forms used in the document (Scena abbatis, Sirmia, Strigoniensis, Colocensis, Montis Ferrei), emphasising their chronological order. The small number of Latin names among all designations in the charter and the use of vulgar elements instead of Latin is presented as an imprint of 11th-century charter writing (from the time of Saint Stephen). Thus, the charter can provide significant insight into the beginnings of charter writing in Hungary.\",\"PeriodicalId\":38080,\"journal\":{\"name\":\"Nevtani Ertesito\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nevtani Ertesito\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.29178/nevtert.2020.2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nevtani Ertesito","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29178/nevtert.2020.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
摘要
Pécsvárad修道院的成立章程(+1015/+1158[约1220]/1323/1403/PR.)是一份仅存于13世纪伪造的15世纪副本中的文件。因此,在研究文献时,对地名史和语史的分析必须涉及几个时间层面。本研究的第一部分考察了匈牙利词(Duna '多瑙河;树木的名字:例如,郁金香的“橡树”,镰刀花的“榆树”;地理上的常见名词:如aruc“沟”,nogwt“主要道路”),这些名词在其他文献中只在拉丁语中使用,或者以拉丁语和匈牙利语术语的混合用法为特征。这表明缺乏拉丁化。第二部分详细介绍了文献中使用的五种拉丁名字形式的特点(Scena abbatis, Sirmia, Strigoniensis, Colocensis, Montis Ferrei),强调了它们的时间顺序。在宪章的所有名称中,少量的拉丁名字和使用粗俗的元素代替拉丁语,被认为是11世纪宪章写作的印记(从圣斯蒂芬时代开始)。因此,该宪章可以为匈牙利宪章写作的开端提供重要的见解。
A latinizálás és hiánya a pécsváradi apátság alapítólevelében
The founding charter of Pécsvárad Abbey (+1015/+1158 [about 1220]/1323/1403/PR.) is a document that has only survived in a 15th-century copy of a 13th-century forgery. Thus, an analysis of toponym history and linguistic history must deal with several chronological planes when studying the document. The first section of this study examines Hungarian words (Duna ‘Danube’; the names of trees: e.g. tulfa ‘oak’, scylfa ‘elm’; geographic common nouns: e.g. aruc ‘ditch’, nogwt ‘main road’) that are used only in Latin in other documents or are characterised by mixed usages of Latin and Hungarian terms. These indicate a lack of Latinisation. The second section details the characteristics of five Latin name forms used in the document (Scena abbatis, Sirmia, Strigoniensis, Colocensis, Montis Ferrei), emphasising their chronological order. The small number of Latin names among all designations in the charter and the use of vulgar elements instead of Latin is presented as an imprint of 11th-century charter writing (from the time of Saint Stephen). Thus, the charter can provide significant insight into the beginnings of charter writing in Hungary.
期刊介绍:
Névtani Értesítő, founded in 1979, is a peer-reviewed journal of Hungarian onomastics. It is co-published by the Institute of Hungarian Linguistics and Finno-Ugric Studies of Eötvös Loránd University and the Society of Hungarian Linguistics. In the journal, the section “Articles” releases new research results; the section “Onomastics and Events” reports on current Hungarian and international works and professional events; the sections “Book Reviews” and “Reviews on Periodicals” review the latest publications of Hungarian and foreign specialized literature. The authors of the articles published in the journal are representatives of various fields of sciences, mostly researchers of Linguistics and of the related branches of Humanities and Social Sciences from Hungary and the neighbouring countries. Submitted papers go through a blind double peer-reviewing process. The journal Névtani Értesítő keeps up relations with several international onomastic journals, many of which regularly review its issues. The issues of the journal Névtani Értesítő are published in Hungarian, with English lists of contents and abstracts.