{"title":"中心超现实主义和外围超现实主义:罗马尼亚,魁北克,希腊","authors":"J. Bouchard","doi":"10.4000/CEB.9639","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Le surrealisme imagine par Andre Breton etait francophone : Breton avait horreur des langues etrangeres. Voila pourquoi ce mouvement rayonna dans les pays europeens limitrophes et reconnut les surrealistes qui s’exprimerent en francais. Plusieurs Roumains et quelques Quebecois furent reconnus par Breton en raison de la langue. Les surrealistes grecs, qui tous parlaient francais, tarderent a se faire reconnaitre, car leurs œuvres – sauf une exception – etaient en grec.","PeriodicalId":53271,"journal":{"name":"Cahiers Balkaniques","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2016-03-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Le surréalisme central et les surréalismes périphériques : Roumanie, Québec, Grèce\",\"authors\":\"J. Bouchard\",\"doi\":\"10.4000/CEB.9639\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Le surrealisme imagine par Andre Breton etait francophone : Breton avait horreur des langues etrangeres. Voila pourquoi ce mouvement rayonna dans les pays europeens limitrophes et reconnut les surrealistes qui s’exprimerent en francais. Plusieurs Roumains et quelques Quebecois furent reconnus par Breton en raison de la langue. Les surrealistes grecs, qui tous parlaient francais, tarderent a se faire reconnaitre, car leurs œuvres – sauf une exception – etaient en grec.\",\"PeriodicalId\":53271,\"journal\":{\"name\":\"Cahiers Balkaniques\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2016-03-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cahiers Balkaniques\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/CEB.9639\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cahiers Balkaniques","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/CEB.9639","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
Le surréalisme central et les surréalismes périphériques : Roumanie, Québec, Grèce
Le surrealisme imagine par Andre Breton etait francophone : Breton avait horreur des langues etrangeres. Voila pourquoi ce mouvement rayonna dans les pays europeens limitrophes et reconnut les surrealistes qui s’exprimerent en francais. Plusieurs Roumains et quelques Quebecois furent reconnus par Breton en raison de la langue. Les surrealistes grecs, qui tous parlaient francais, tarderent a se faire reconnaitre, car leurs œuvres – sauf une exception – etaient en grec.