构建国家叙事:彼得·克里斯腾·阿斯比约恩森的传奇文集

IF 0.1 4区 社会学 0 FOLKLORE WESTERN FOLKLORE Pub Date : 2003-10-01 DOI:10.5860/choice.41-1433
C. Kerst
{"title":"构建国家叙事:彼得·克里斯腾·阿斯比约恩森的传奇文集","authors":"C. Kerst","doi":"10.5860/choice.41-1433","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Framing a National Narrative: The Legend Collections of Peter Christen Asbjornsen. By Marte Hvam Huit. (Detroit: Wayne State University Press, 2003. Pp. 260, acknowledgments, notes, bibliography, index. $34.95 cloth) In Framing a National Narrative, Marte Hvam Huit, a scholar of Scandinavian studies, has written the first serious English-language literary analysis of Peter Christen Asbjornsen's collection of Norwegian legends, Norske huldreeventyr ogfolkesagn [Norwegian folktales and legends], originally published between 1845 and 1847. Asbjornsen (1812-1885) is best known for his part of the \"Asbjornsen and Moe\" folktale collecting collaboration with poet Jorgen Moe, which had led to the publication of the famous collection of folklore, Norske folkeeventyr [Norwegian folktales] a few years before. But in Framing a National Narrative, Huit focuses her attention exclusively on Asbjornsen's work and his literary approach to retelling Norwegian legends and tales. She writes that her study provides \"a new perspective on Norshe huldreeventyr ogfolkesagn, showing that the elements of nature, folklore, and language form a totality that insists on the reassessment of this text as an autonomous literary work, and one that has had enormous influence on the development of not only modern Norwegian prose but on the entire cultural narrative of Norway, becoming part of the nation's collective diary\" (194). It is Hult's conviction that Asbjornsen's contribution to Norwegian nation-building through his work with oral tradition, separate from Moe, has been neither appreciated nor examined in detail to the extent that it deserves. For folklorists, the value of Hult's study lies primarily in its examination of Asbjornsen's literary adaptations and his stylistic choices in the presentation of Norwegian oral literature in the context of mid-nineteenth-century national romanticism and of the search for a national identity in Norway. It is clear that, as in Germany and elsewhere in Europe at the time, mid-century Norwegian folktale collecting and publishing ventures not only became immediate popular classics, but were also used by cultural theorists to uncover what they felt were indigenous national truths and modes of expression that represented the worldview of the common folk. At the same time, though popularly understood to be the direct product of a national collective folk spirit, these publications were quite heavily edited and stylized to suit literary conventions of the day and to conform to an idealized and uniform view of the folk. Here Huit explores Asbjornsen's recreated literary presentation of Norwegian oral literature through a variety of framing techniques and narrative devices. Among other things, she shows that Asbjornsen invented folk narrators and contextual embellishments for his tales and legends, reformulated and restructured narrative details, privileged supernatural narratives, and incorporated Norwegian dialect, idiomatic phrases, and his own representation of its vernacular orthography into a printed literary language that had, until that time, only been represented in Danish. …","PeriodicalId":44624,"journal":{"name":"WESTERN FOLKLORE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2003-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Framing a National Narrative: The Legend Collections of Peter Christen Asbjørnsen\",\"authors\":\"C. Kerst\",\"doi\":\"10.5860/choice.41-1433\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Framing a National Narrative: The Legend Collections of Peter Christen Asbjornsen. By Marte Hvam Huit. (Detroit: Wayne State University Press, 2003. Pp. 260, acknowledgments, notes, bibliography, index. $34.95 cloth) In Framing a National Narrative, Marte Hvam Huit, a scholar of Scandinavian studies, has written the first serious English-language literary analysis of Peter Christen Asbjornsen's collection of Norwegian legends, Norske huldreeventyr ogfolkesagn [Norwegian folktales and legends], originally published between 1845 and 1847. Asbjornsen (1812-1885) is best known for his part of the \\\"Asbjornsen and Moe\\\" folktale collecting collaboration with poet Jorgen Moe, which had led to the publication of the famous collection of folklore, Norske folkeeventyr [Norwegian folktales] a few years before. But in Framing a National Narrative, Huit focuses her attention exclusively on Asbjornsen's work and his literary approach to retelling Norwegian legends and tales. She writes that her study provides \\\"a new perspective on Norshe huldreeventyr ogfolkesagn, showing that the elements of nature, folklore, and language form a totality that insists on the reassessment of this text as an autonomous literary work, and one that has had enormous influence on the development of not only modern Norwegian prose but on the entire cultural narrative of Norway, becoming part of the nation's collective diary\\\" (194). It is Hult's conviction that Asbjornsen's contribution to Norwegian nation-building through his work with oral tradition, separate from Moe, has been neither appreciated nor examined in detail to the extent that it deserves. For folklorists, the value of Hult's study lies primarily in its examination of Asbjornsen's literary adaptations and his stylistic choices in the presentation of Norwegian oral literature in the context of mid-nineteenth-century national romanticism and of the search for a national identity in Norway. It is clear that, as in Germany and elsewhere in Europe at the time, mid-century Norwegian folktale collecting and publishing ventures not only became immediate popular classics, but were also used by cultural theorists to uncover what they felt were indigenous national truths and modes of expression that represented the worldview of the common folk. At the same time, though popularly understood to be the direct product of a national collective folk spirit, these publications were quite heavily edited and stylized to suit literary conventions of the day and to conform to an idealized and uniform view of the folk. Here Huit explores Asbjornsen's recreated literary presentation of Norwegian oral literature through a variety of framing techniques and narrative devices. Among other things, she shows that Asbjornsen invented folk narrators and contextual embellishments for his tales and legends, reformulated and restructured narrative details, privileged supernatural narratives, and incorporated Norwegian dialect, idiomatic phrases, and his own representation of its vernacular orthography into a printed literary language that had, until that time, only been represented in Danish. …\",\"PeriodicalId\":44624,\"journal\":{\"name\":\"WESTERN FOLKLORE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2003-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"WESTERN FOLKLORE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5860/choice.41-1433\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FOLKLORE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"WESTERN FOLKLORE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5860/choice.41-1433","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FOLKLORE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

构建国家叙事:彼得·克里斯腾·阿斯比约森的传奇文集。作者:Marte Hvam Huit(底特律:韦恩州立大学出版社,2003。第260页,致谢,注释,参考书目,索引。在《国家叙事的框架》一书中,斯堪的纳维亚研究学者马特·赫瓦姆·惠特首次对彼得·克里斯滕·阿斯比约森的挪威传说合集《挪威民间故事与传说》(Norske huldreeventyr ogfolkesagn)进行了严肃的英文文学分析,该书最初出版于1845年至1847年。阿斯比约森(1812-1885)最为人所知的是他与诗人约根·莫合作的“阿斯比约森和莫”民间故事集,这导致了几年前著名的民间故事集《挪威民间故事集》的出版。但在《构建国家叙事》一书中,惠特将她的注意力完全集中在阿斯比约森的作品和他复述挪威传说和故事的文学方法上。她写道,她的研究提供了“一个关于挪威民间故事的新视角,表明自然、民间传说和语言的元素形成了一个整体,坚持将这个文本作为一个独立的文学作品进行重新评估,它不仅对现代挪威散文的发展产生了巨大的影响,而且对挪威的整个文化叙事产生了巨大的影响,成为国家集体日记的一部分”(194)。霍特坚信,阿斯比约森对挪威国家建设的贡献是通过他与口述传统的工作,与Moe分开,既没有得到应有的赞赏,也没有得到应有的详细研究。对于民俗学家来说,霍特研究的价值主要在于考察阿斯比约森的文学改编,以及他在19世纪中期民族浪漫主义背景下呈现挪威口头文学的风格选择,以及在挪威寻求民族认同的背景下。很明显,就像当时在德国和欧洲其他地方一样,中世纪挪威民间故事的收集和出版不仅立即成为流行经典,而且还被文化理论家用来揭示他们认为是本土民族的真理和表达方式,这些真理和表达方式代表了普通民间的世界观。与此同时,尽管人们普遍认为这些出版物是民族集体民间精神的直接产物,但这些出版物经过了大量的编辑和程式化,以适应当时的文学惯例,并符合理想化和统一的民间观点。在这里,Huit通过各种框架技术和叙事手段探索了Asbjornsen对挪威口头文学的再现。除此之外,她还展示了阿斯比约森为他的故事和传说创造了民间叙述者和上下文修饰,重新制定和重组了叙事细节,赋予超自然叙事特权,并将挪威方言,习惯短语和他自己对方言正字法的代表融入到印刷文学语言中,直到那个时候,只有丹麦语代表。...
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Framing a National Narrative: The Legend Collections of Peter Christen Asbjørnsen
Framing a National Narrative: The Legend Collections of Peter Christen Asbjornsen. By Marte Hvam Huit. (Detroit: Wayne State University Press, 2003. Pp. 260, acknowledgments, notes, bibliography, index. $34.95 cloth) In Framing a National Narrative, Marte Hvam Huit, a scholar of Scandinavian studies, has written the first serious English-language literary analysis of Peter Christen Asbjornsen's collection of Norwegian legends, Norske huldreeventyr ogfolkesagn [Norwegian folktales and legends], originally published between 1845 and 1847. Asbjornsen (1812-1885) is best known for his part of the "Asbjornsen and Moe" folktale collecting collaboration with poet Jorgen Moe, which had led to the publication of the famous collection of folklore, Norske folkeeventyr [Norwegian folktales] a few years before. But in Framing a National Narrative, Huit focuses her attention exclusively on Asbjornsen's work and his literary approach to retelling Norwegian legends and tales. She writes that her study provides "a new perspective on Norshe huldreeventyr ogfolkesagn, showing that the elements of nature, folklore, and language form a totality that insists on the reassessment of this text as an autonomous literary work, and one that has had enormous influence on the development of not only modern Norwegian prose but on the entire cultural narrative of Norway, becoming part of the nation's collective diary" (194). It is Hult's conviction that Asbjornsen's contribution to Norwegian nation-building through his work with oral tradition, separate from Moe, has been neither appreciated nor examined in detail to the extent that it deserves. For folklorists, the value of Hult's study lies primarily in its examination of Asbjornsen's literary adaptations and his stylistic choices in the presentation of Norwegian oral literature in the context of mid-nineteenth-century national romanticism and of the search for a national identity in Norway. It is clear that, as in Germany and elsewhere in Europe at the time, mid-century Norwegian folktale collecting and publishing ventures not only became immediate popular classics, but were also used by cultural theorists to uncover what they felt were indigenous national truths and modes of expression that represented the worldview of the common folk. At the same time, though popularly understood to be the direct product of a national collective folk spirit, these publications were quite heavily edited and stylized to suit literary conventions of the day and to conform to an idealized and uniform view of the folk. Here Huit explores Asbjornsen's recreated literary presentation of Norwegian oral literature through a variety of framing techniques and narrative devices. Among other things, she shows that Asbjornsen invented folk narrators and contextual embellishments for his tales and legends, reformulated and restructured narrative details, privileged supernatural narratives, and incorporated Norwegian dialect, idiomatic phrases, and his own representation of its vernacular orthography into a printed literary language that had, until that time, only been represented in Danish. …
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
WESTERN FOLKLORE
WESTERN FOLKLORE FOLKLORE-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Traditional and National Music of Scotland Cheremis Musical Styles Pachuco Dancing on the Color Line: African American Tricksters in Nineteenth-Century American Literature Science, Bread, and Circuses: Folkloristic Essays on Science for the Masses
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1