七世纪末诺森比亚手稿生产背景下的阿米蒂努斯手抄本羊皮纸:动物种类的鉴定和羊皮纸的制作方法作为旧叙述的线索?

Jiří Vnouček
{"title":"七世纪末诺森比亚手稿生产背景下的阿米蒂努斯手抄本羊皮纸:动物种类的鉴定和羊皮纸的制作方法作为旧叙述的线索?","authors":"Jiří Vnouček","doi":"10.1080/18680860.2019.1747832","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Compiled around the turn of the eighth century, in the Wearmouth-Jarrow monastery in Northumbria, the Codex Amiatinus is the oldest complete Vulgate translation that remains extant in one volume. Today, this manuscript remains awe-inspiring, not only because of its size, but also because of the number of animal skins that were necessary for its production. The Codex Amiatinus is now located in the Biblioteca Medicea Laurenziana in Florence. It is the only one of the three codices, together known as Ceolfrid’s bibles, to survive. My research combines visual analyses of parchment with knowledge obtained from experimental parchment-making. While scholars have thus far thought that all three of Ceolfrid’s bibles were composed on calf skin, I argue that the Codex Amiatinus’s text block is composed only of goat and sheep skins, while the surviving folia from the other two bibles are made from calf parchment. My study of the parchment of the Codex Amiatinus and the fragments of Ceolfrid’s other bibles raises several questions about the production of these manuscripts: is it possible that the scriptorium of the twin monasteries in Wearmouth-Jarrow was able to produce parchment from local skins in a specific Italian style? Or was the Codex Amiatinus’s parchment imported from Italy?","PeriodicalId":16666,"journal":{"name":"Journal of Paper Conservation","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"The Parchment of the Codex Amiatinus in the Context of Manuscript Production in Northumbria Around the End of the Seventh Century: Identification of the Animal Species and Methods of Manufacture of the Parchment as Clues to the Old Narrative?\",\"authors\":\"Jiří Vnouček\",\"doi\":\"10.1080/18680860.2019.1747832\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Compiled around the turn of the eighth century, in the Wearmouth-Jarrow monastery in Northumbria, the Codex Amiatinus is the oldest complete Vulgate translation that remains extant in one volume. Today, this manuscript remains awe-inspiring, not only because of its size, but also because of the number of animal skins that were necessary for its production. The Codex Amiatinus is now located in the Biblioteca Medicea Laurenziana in Florence. It is the only one of the three codices, together known as Ceolfrid’s bibles, to survive. My research combines visual analyses of parchment with knowledge obtained from experimental parchment-making. While scholars have thus far thought that all three of Ceolfrid’s bibles were composed on calf skin, I argue that the Codex Amiatinus’s text block is composed only of goat and sheep skins, while the surviving folia from the other two bibles are made from calf parchment. My study of the parchment of the Codex Amiatinus and the fragments of Ceolfrid’s other bibles raises several questions about the production of these manuscripts: is it possible that the scriptorium of the twin monasteries in Wearmouth-Jarrow was able to produce parchment from local skins in a specific Italian style? Or was the Codex Amiatinus’s parchment imported from Italy?\",\"PeriodicalId\":16666,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Paper Conservation\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-10-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Paper Conservation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/18680860.2019.1747832\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Paper Conservation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/18680860.2019.1747832","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

《阿米蒂努抄本》编纂于诺森比亚的威尔茅斯-贾罗修道院,大约在8世纪初,它是现存最古老的完整的拉丁文译本。今天,这份手稿仍然令人敬畏,不仅因为它的大小,还因为制作它所必需的动物皮的数量。《阿米提努抄本》现藏于佛罗伦萨的洛伦齐亚纳医学图书馆。它是三本古抄本中唯一保存下来的,这三本古抄本一起被称为《科尔弗里德圣经》。我的研究结合了对羊皮纸的视觉分析和从实验羊皮纸制作中获得的知识。到目前为止,学者们认为所有三本《圣经》都是用小牛的皮写成的,我认为《阿米蒂努抄本》的文本块只由山羊和绵羊的皮组成,而其他两本《圣经》的书页是用小牛的羊皮纸制成的。我对《阿米蒂努抄本》的羊皮纸和塞奥尔弗里德的其他《圣经》碎片的研究提出了几个关于这些手稿制作的问题:威尔茅斯-贾罗的两座修道院的缮写室是否有可能用当地的兽皮制作出一种特定的意大利风格的羊皮纸?还是阿米蒂努手抄本的羊皮纸是从意大利进口的?
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Parchment of the Codex Amiatinus in the Context of Manuscript Production in Northumbria Around the End of the Seventh Century: Identification of the Animal Species and Methods of Manufacture of the Parchment as Clues to the Old Narrative?
ABSTRACT Compiled around the turn of the eighth century, in the Wearmouth-Jarrow monastery in Northumbria, the Codex Amiatinus is the oldest complete Vulgate translation that remains extant in one volume. Today, this manuscript remains awe-inspiring, not only because of its size, but also because of the number of animal skins that were necessary for its production. The Codex Amiatinus is now located in the Biblioteca Medicea Laurenziana in Florence. It is the only one of the three codices, together known as Ceolfrid’s bibles, to survive. My research combines visual analyses of parchment with knowledge obtained from experimental parchment-making. While scholars have thus far thought that all three of Ceolfrid’s bibles were composed on calf skin, I argue that the Codex Amiatinus’s text block is composed only of goat and sheep skins, while the surviving folia from the other two bibles are made from calf parchment. My study of the parchment of the Codex Amiatinus and the fragments of Ceolfrid’s other bibles raises several questions about the production of these manuscripts: is it possible that the scriptorium of the twin monasteries in Wearmouth-Jarrow was able to produce parchment from local skins in a specific Italian style? Or was the Codex Amiatinus’s parchment imported from Italy?
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Hanging in There: The Extraordinary Development of Paper Curtains and the Conservation Treatment of a Rare Survivor Investigation and Conservation of Burnt Albumen Prints: The Bauduin Collection at the Rijksmuseum ‘The Graz Mummy Book’: The Oldest Known Codex Fragment from 260 BC Discovered at Graz University Library, Austria Encounter with the Father of Op Art, Victor Vasarely: Research in Conservation and Art History, and Conservation Work on the Barson Collage ‘Permanent changing exhibition’ – promotion of preventive conservation on the example of the Stanisław Wyspiański museum, a branch of the national museum in Krakow, Poland
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1