M. Frech, M. Nagl-Cupal, A. Leu, G. Schulze, Anna-Maria Spittel, S. Kaiser
{"title":"谁是\"年轻的笼子\" ?分析一下使用德语词汇的国家国情与发展?德语国家的概念使用分析并制定定义","authors":"M. Frech, M. Nagl-Cupal, A. Leu, G. Schulze, Anna-Maria Spittel, S. Kaiser","doi":"10.2478/ijhp-2019-0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Introduction Children and adolescents with caring responsibility who are looking after a family member or a person close are often hiding from the view of the public. They are not well recognised from professionals from health care, education and social services. Several research as well as support programmes have been initiated within the last years. It became obvious that the term ‘young carers’ was translated in various ways into German and connected with different attributes. An integral understanding is yet of high relevance for the international dialogue as well as for the transfer from theory to practice. Aim The aim of this article is to analyse and conceptualize the use of different terminologies for ‘young carers’ by professionals when providing support for these young people. A definition for the target population was developed for German speaking countries that will provide the groundwork for the scientific and public discourse. Methods A concept analysis by Walker und Avant (2014) was conducted. Results The analysis illustrated the various use of terms as well as defining key characteristics – the presence of an ill person that needs support, the age of these young people, the tasks they perform as well as the involved high responsibility. Discussion Not all children of family members or persons close who have an illness or impairment perform a support role. Only part of these young people take on caring tasks and provide support on a significant level. Conclusion The analysis showed the need for a clarification of the terms used in German speaking countries for ‘young carers’. A commonly applied definition enables an identification of the target group by professionals and the persons concerned. Additionally, it facilitates the alignment to the proceeding international discourse.","PeriodicalId":91706,"journal":{"name":"International journal of health professions","volume":"13 1","pages":"19 - 31"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":"{\"title\":\"Who are „Young Carers”? Analysis of the Use of the Term in German Speaking Countries and Development of a Definition / Wer sind Young Carers? Analyse der Begriffsverwendung im deutschsprachigen Raum und Entwicklung einer Definition\",\"authors\":\"M. Frech, M. Nagl-Cupal, A. Leu, G. Schulze, Anna-Maria Spittel, S. Kaiser\",\"doi\":\"10.2478/ijhp-2019-0004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Introduction Children and adolescents with caring responsibility who are looking after a family member or a person close are often hiding from the view of the public. They are not well recognised from professionals from health care, education and social services. Several research as well as support programmes have been initiated within the last years. It became obvious that the term ‘young carers’ was translated in various ways into German and connected with different attributes. An integral understanding is yet of high relevance for the international dialogue as well as for the transfer from theory to practice. Aim The aim of this article is to analyse and conceptualize the use of different terminologies for ‘young carers’ by professionals when providing support for these young people. A definition for the target population was developed for German speaking countries that will provide the groundwork for the scientific and public discourse. Methods A concept analysis by Walker und Avant (2014) was conducted. Results The analysis illustrated the various use of terms as well as defining key characteristics – the presence of an ill person that needs support, the age of these young people, the tasks they perform as well as the involved high responsibility. Discussion Not all children of family members or persons close who have an illness or impairment perform a support role. Only part of these young people take on caring tasks and provide support on a significant level. Conclusion The analysis showed the need for a clarification of the terms used in German speaking countries for ‘young carers’. A commonly applied definition enables an identification of the target group by professionals and the persons concerned. Additionally, it facilitates the alignment to the proceeding international discourse.\",\"PeriodicalId\":91706,\"journal\":{\"name\":\"International journal of health professions\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"19 - 31\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"5\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International journal of health professions\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2478/ijhp-2019-0004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International journal of health professions","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/ijhp-2019-0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
摘要
摘要:肩负关爱责任的儿童和青少年在照顾家庭成员或亲近的人时,往往躲在公众的视线之外。他们没有得到保健、教育和社会服务专业人员的充分认可。在过去几年中已经开始了若干研究和支助方案。很明显,“年轻的照顾者”这个词在德语中被以各种方式翻译,并与不同的属性联系在一起。一个完整的理解对于国际对话以及从理论到实践的转移具有高度的相关性。这篇文章的目的是分析和概念化专业人士在为这些年轻人提供支持时对“年轻照顾者”的不同术语的使用。为讲德语的国家制定了目标人口的定义,这将为科学和公共话语提供基础。方法Walker und Avant(2014)的概念分析。结果分析说明了术语的各种用法以及关键特征的定义-需要支持的病人的存在,这些年轻人的年龄,他们执行的任务以及所涉及的高责任。并不是所有患有疾病或残疾的家庭成员或亲近的人的孩子都扮演着支持的角色。这些年轻人中只有一部分承担了照顾他人的任务,并在很大程度上提供了支持。分析表明,有必要澄清德语国家对“年轻看护人”的称呼。一个普遍适用的定义使专业人员和有关人员能够确定目标群体。此外,它有助于与正在进行的国际话语保持一致。
Who are „Young Carers”? Analysis of the Use of the Term in German Speaking Countries and Development of a Definition / Wer sind Young Carers? Analyse der Begriffsverwendung im deutschsprachigen Raum und Entwicklung einer Definition
Abstract Introduction Children and adolescents with caring responsibility who are looking after a family member or a person close are often hiding from the view of the public. They are not well recognised from professionals from health care, education and social services. Several research as well as support programmes have been initiated within the last years. It became obvious that the term ‘young carers’ was translated in various ways into German and connected with different attributes. An integral understanding is yet of high relevance for the international dialogue as well as for the transfer from theory to practice. Aim The aim of this article is to analyse and conceptualize the use of different terminologies for ‘young carers’ by professionals when providing support for these young people. A definition for the target population was developed for German speaking countries that will provide the groundwork for the scientific and public discourse. Methods A concept analysis by Walker und Avant (2014) was conducted. Results The analysis illustrated the various use of terms as well as defining key characteristics – the presence of an ill person that needs support, the age of these young people, the tasks they perform as well as the involved high responsibility. Discussion Not all children of family members or persons close who have an illness or impairment perform a support role. Only part of these young people take on caring tasks and provide support on a significant level. Conclusion The analysis showed the need for a clarification of the terms used in German speaking countries for ‘young carers’. A commonly applied definition enables an identification of the target group by professionals and the persons concerned. Additionally, it facilitates the alignment to the proceeding international discourse.