共享属性:camoes和Hurtado de Mendoza:共享属性:camoes和Hurtado de Mendoza

Soledad Pérez-Abadín Barro
{"title":"共享属性:camoes和Hurtado de Mendoza:共享属性:camoes和Hurtado de Mendoza","authors":"Soledad Pérez-Abadín Barro","doi":"10.5325/caliope.24.2.0162","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"abstract:The recently discovered Cancioneiro Verdelho contains a gloss (\"Todo el mal se hace blando\") attributed to Camões. Another version appears in the Obras of Diego Hurtado de Mendoza (1610), within the Quintillas \"Ya no más casos pasados\", also inserted in \"Veo tener a mi enemiga\" (BNF VII, 354). This recurrence reveals a process of expansion in three phases, resulting in a poem that is composed of independent sections. Although the contradictory information from the testimonies does not allow for the authorship to be determined, this textual convergence demonstrates the dynamic cultural exchange between Spain and Portugal during the sixteenth century.resumen:El Cancioneiro Verdelho, recientemente descubierto, contiene una glosa (\"Todo el mal se hace blando\") atribuida a Camões. Otra versión aparece en las Obras de Diego Hurtado de Mendoza (1610), dentro de las Quintillas \"Ya no más casos pasados\", también insertas en \"Veo tener a mi enemiga\" (BNF VII, 354). Dicha recurrencia revela un proceso de expansión en tres fases, que da como resultado un poema integrado por secciones autónomas. Aunque la información contradictoria de los testimonios no permite determinar la autoría, esta convergencia textual demuestra un dinámico intercambio cultural entre España y Portugal durante el siglo XVI.","PeriodicalId":29842,"journal":{"name":"Caliope-Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry","volume":"44 1","pages":"162 - 190"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2019-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Una atribución compartida: Camões y Hurtado de Mendoza: A shared attribution: Camões and Hurtado de Mendoza\",\"authors\":\"Soledad Pérez-Abadín Barro\",\"doi\":\"10.5325/caliope.24.2.0162\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"abstract:The recently discovered Cancioneiro Verdelho contains a gloss (\\\"Todo el mal se hace blando\\\") attributed to Camões. Another version appears in the Obras of Diego Hurtado de Mendoza (1610), within the Quintillas \\\"Ya no más casos pasados\\\", also inserted in \\\"Veo tener a mi enemiga\\\" (BNF VII, 354). This recurrence reveals a process of expansion in three phases, resulting in a poem that is composed of independent sections. Although the contradictory information from the testimonies does not allow for the authorship to be determined, this textual convergence demonstrates the dynamic cultural exchange between Spain and Portugal during the sixteenth century.resumen:El Cancioneiro Verdelho, recientemente descubierto, contiene una glosa (\\\"Todo el mal se hace blando\\\") atribuida a Camões. Otra versión aparece en las Obras de Diego Hurtado de Mendoza (1610), dentro de las Quintillas \\\"Ya no más casos pasados\\\", también insertas en \\\"Veo tener a mi enemiga\\\" (BNF VII, 354). Dicha recurrencia revela un proceso de expansión en tres fases, que da como resultado un poema integrado por secciones autónomas. Aunque la información contradictoria de los testimonios no permite determinar la autoría, esta convergencia textual demuestra un dinámico intercambio cultural entre España y Portugal durante el siglo XVI.\",\"PeriodicalId\":29842,\"journal\":{\"name\":\"Caliope-Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry\",\"volume\":\"44 1\",\"pages\":\"162 - 190\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2019-10-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Caliope-Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5325/caliope.24.2.0162\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Caliope-Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5325/caliope.24.2.0162","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:最近发现的Cancioneiro Verdelho包含了一个gloss(“所有的邪恶变得柔软”)归因于camoes。另一个版本出现在迭戈·胡尔塔多·德·门多萨(Diego Hurtado de Mendoza, 1610)的作品中,在昆蒂拉斯“不再有过去的案例”中,也插入了“Veo tener a mi enemiga”(BNF VII, 354)。This recurrence reveals a process of安排in三阶段的in a poem that is任独立号文件。虽然从证词中获得的相互矛盾的信息无法确定作者身份,但这种文本的融合显示了16世纪西班牙和葡萄牙之间动态的文化交流。摘要:最近发现的Cancioneiro Verdelho包含了camoes的注释(“所有的邪恶都变软了”)。另一个版本出现在迭戈·胡尔塔多·德·门多萨(Diego Hurtado de Mendoza, 1610)的作品中,在Quintillas“不再有过去的案例”中,也插入了“我看到了我的敌人”(BNF VII, 354)。这种重复揭示了一个三个阶段的扩展过程,导致了一首由独立部分组成的诗。尽管来自证词的相互矛盾的信息无法确定作者身份,但这种文本融合显示了16世纪西班牙和葡萄牙之间动态的文化交流。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Una atribución compartida: Camões y Hurtado de Mendoza: A shared attribution: Camões and Hurtado de Mendoza
abstract:The recently discovered Cancioneiro Verdelho contains a gloss ("Todo el mal se hace blando") attributed to Camões. Another version appears in the Obras of Diego Hurtado de Mendoza (1610), within the Quintillas "Ya no más casos pasados", also inserted in "Veo tener a mi enemiga" (BNF VII, 354). This recurrence reveals a process of expansion in three phases, resulting in a poem that is composed of independent sections. Although the contradictory information from the testimonies does not allow for the authorship to be determined, this textual convergence demonstrates the dynamic cultural exchange between Spain and Portugal during the sixteenth century.resumen:El Cancioneiro Verdelho, recientemente descubierto, contiene una glosa ("Todo el mal se hace blando") atribuida a Camões. Otra versión aparece en las Obras de Diego Hurtado de Mendoza (1610), dentro de las Quintillas "Ya no más casos pasados", también insertas en "Veo tener a mi enemiga" (BNF VII, 354). Dicha recurrencia revela un proceso de expansión en tres fases, que da como resultado un poema integrado por secciones autónomas. Aunque la información contradictoria de los testimonios no permite determinar la autoría, esta convergencia textual demuestra un dinámico intercambio cultural entre España y Portugal durante el siglo XVI.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
10
期刊最新文献
Ecos globales: los mundos de la poesía hispánica de la Modernidad temprana / Global Echoes: The Worlds of Early Modern Spanish Poetry Ovidio global: variaciones ovidianas en la edad de Góngora / Global Ovid: Ovidian Echoes in the Age of Góngora Manuel de Faria e Sousa y la maldición de los Corte-Real / Manuel de Faria e Sousa / and the Curse on the Corte-Real “Ícaros de discursos racionales”: The Comet of 1680–1681, Sor Juana’s Neptuno alegórico, and the Enduring Function of Myths in an Age of Enlightenment Apuntes sobre el fenómeno editorial de la “Floresta latina” (México, 1623) / Notes on the Editorial Phenomenon of the “Floresta latina” (México, 1623)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1